Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Ana Afonso Portugal 8K

Já sabemos que yoga, em português, se escreve ioga (e se pronuncia "ióga"). E “yogi”? Será "iógi" (pronunciando-se "iógi")? Conheço a expressão "praticante de ioga", mas estou convicta de que não se aplica aos "yogis".
Grata pela atenção.

Vanessa Torres Brasil 2K

Eu gostaria de saber se «preferentemente» pode ser utilizada no sentido de «preferencialmente».
Obrigada.

Anderson Freitas Brasil 4K

«União nupcial» é um pleonasmo ?

Carla Lima Professora Portugal 6K

Ao ler uma composição de Camões, deparei-me com a expressão «dar porrada de cego». Gostava de saber se é uma expressão idiomática.
Além disto, há algum dicionário dos termos utilizados por Camões?
Agradeço a atenção e envio a composição.

A este moto seu:

Venceu-me Amor, não o nego;
tem mais força qu'eu assaz;
que, como é cego e rapaz
dá-me porrada de cego!

Volta

Só porque é rapaz ruim,
dei-lhe um bofete, zombando;
diz-me: – Ó mau, estais-me dando
porque sois maior que mim?
Pois se eu vos descarrego...
em dizendo isto, chaz!
torna-m' outra. Tá! rapaz,
que dás porrada de cego!

Camões

Muito obrigada.

Júlio Lobão Portugal 6K

Gostaria de saber a origem da expressão «não dar tapilho».
Obrigado.

Carlos Laranjeiro Portugal 8K

Numa anterior resposta consideraram aceitável a utilização em português da palavra “incumbente” para significar, como em inglês (“incumbent”), o actual detentor ou ocupante de um cargo ("the incumbent president").

Porém, actualmente é muito mais comum o uso dessa palavra em outro contexto. Como no seguinte extracto:

«As telecomunicações e a electricidade continuam a impedir o crescimento económico em Portugal porque os seus incumbentes são demasiado fortes e os preços mantêm-se demasiado elevados», afirmou ao «Jornal de Notícias» Bénédicte Larre, directora do departamento de economia para Portugal e México, da Organização para a Cooperação e Desenvolvimento Económicos (OCDE).

Será igualmente aceitável?

Muito obrigado.

João Alves Portugal 104K

Pode-se usar o biómio «ensino-aprendizagem» (com hífen) ou o que está correcto é a utilização das duas palavras ligadas pela conjunção «e», ou seja, «ensino e aprendizagem»?
Muito obrigado pelos vossos esclarecimentos.

José Azevedo e Menezes Portugal 7K

Na rubrica "Ai, esta língua traiçoeira..." do jornal "24 Horas" do dia 21 de Fevereiro p. p., vem à baila a calinada «solarengo», usado para dizer «soalheiro».
Como diz a Sra. Professora Regina Rocha, é palavra infelizmente muito utilizada incorrectamente, inclusive por profissionais da comunicação social.
Mas mais grave que isso é haver um dicionário que regista os dois termos como sinónimos.
De qual se trata?
Evidentemente, do dicionário da Academia das Ciências de Lisboa, qual havia de ser?
Estranhamente, muito referido por alguns colaboradores do Ciberdúvidas...
Não seria útil apontar também as calinadas deste dicionário, no "24 Horas"?

Albino Santos Portugal 13K

«Estás com umas ventas (ou bentas).» Qual é o significado?

Joaquim Veiga Professor São Domingos de Rana, Portugal 8K

A frase «Ana, emprestas-me a tua régua?» é do tipo interrogativa ou imperativa?
Se for somente pelo ponto de interrogação será interrogativa. A minha dúvida é achar que está a ser feito um pedido e não uma pergunta. Nas gramáticas já consultadas, para crianças, os sinais de pontuação referentes à frase imperativa são o ponto final e o ponto de exclamação... mas continuo com dúvidas.