Ensonado(a)
Como é que se classifica uma pessoa que está com sono? Ensonada?
«A quem devo anunciar?» vs. «Quem devo anunciar?»
Quando uma pessoa liga para uma empresa, do outro lado da linha fazem-lhe a seguinte pergunta: «A quem devo anunciar?»/«Quem devo anunciar?»
Qual a maneira correta, e o que quer dizer cada uma dessas perguntas?
Decerto, advérbio de dúvida
Gostaria de tirar uma dúvida: se o advérbio decerto significa «com certeza», por que ele está incluso como advérbio de dúvida?Poderia justificar sua resposta?Obrigada!
O brasileirismo espoleta = «irrequieto»
Tenho procurado as definições de espoleta no sentido comum aplicado a uma coisa ou pessoa. Quando eu morava no Brasil escutei pessoas dizerem «Ele é superespoleta» ou «Que menina espoleta». É correto usar essa expressão?
A definição de «frases entrecortadas»
Gostaria de saber a definição de «frases entrecortadas».
A subclasse de pesca
Gostaria de saber se o substantivo comum pesca não poderá ser considerado como um substantivo colectivo, à semelhança de pescaria, como por exemplo na frase «A pesca foi abundante», e querendo o emissor fazer referência ao conjunto de peixes pescados nesse dia pelos pescadores.
O significado de "caudalie" (enologia)
O que signica a palavra "caudalie"? Esta palavra apareceu num contexto relativo à prova de vinhos, mais ou menos como definição da técnica utilizada pelos enólogos.
Grato pela atenção.
Ab anteriori (locução latina)
Procurei na vossa base, mas não encontrei, tendo então decidido por colocar uma pergunta.Eu conhecia os termos «a priori» e «a posteriori», tanto da linguagem corrente como da leitura de obras de filosofia. A minha dúvida prende-se com uma outra expressão que ouvi há uns tempos: existe «a anteriori» para substituir «a priori»? Ou significa outra coisa? Ou nem existe? Esta seria a minha aposta, mas, como não sei, aqui deixo a minha dúvida.
Iliteracia vs. ignorância
Gostaria de saber se iliteracia e ignorância se podem considerar sinónimos.
Obrigada pelo esclarecimento.
«Armas de destruição maciça» (e não “massiva”)
Tem-se verificado o uso da expressão «armas de destruição maciça» enquanto penso que a expressão correcta deveria ser «armas de destruição massiva».
O que acha?
