Como mencionar a dupla de escritores Lars Kepler
Alguns escritores têm vindo a trabalhar em dupla. A minha questão é a seguinte: na necessidade de pronunciar o nome do autor, por exemplo, Lars Kepler (pseudónimo de uma dupla de escritores de sucesso na Suécia: Alexander Ahndoril e Alexandra Coelho Ahndoril), devo usar o artigo definido no plural ou no singular? «Os Lars Kepler» ou «o Lars Kepler»? E para o caso de querer referir obra e autor, pode-se escrever/dizer «O Homem de Areia dos Lars Kepler» ou o correto será mesmo «de Lars Kepler»?
Grato pela vossa atenção.
Emocional vs. emotivo
Estou a trabalhar num conteúdo de Psicologia e deparei-me com uma dificuldade inesperada: a de distinguir entre emotivo e emocional. Não consigo entender o que distingue ambas as palavras. As definições dos dicionários que consulto habitualmente (Priberam e Infopédia) parecem-me muito semelhantes, e fico com a sensação de que são termos absolutamente sinónimos cuja utilização é apenas uma opção estilística de quem escreve. Ou não será assim e haverá alguma subtileza que me escapa? Em termos científicos representam a mesma coisa? Infelizmente, após muita pesquisa nada encontrei sobre esta questão.
Felicito-os pelo vosso extraordinário trabalho e agradeço antecipadamente a vossa ajuda.
Distópico + distopia
A palavra distópico existe? É que eu li a sinopse do livro Divergente, de Veronica Roth, onde dizia que a história se passava num lugar "distópico". Fui procurar essa palavra no dicionário mas não a encontrei, por isso fiquei na dúvida.
Agradeço antecipadamente a todos os que tiverem a amabilidade de me responder.
O significado de entretido
Pode-se usar a palavra entretido neste sentido: «O futebol é uma atividade entretida...»?
A diferença entre ofender e insultar
Qual a diferença, se há alguma, entre ofender (por palavras) e insultar?Obrigado.
Porquê «círculo vicioso»,
e não «"ciclo" vicioso»
e não «"ciclo" vicioso»
Atendendo ao texto seguinte, agradeço os vossos comentários sobre o acerto/erro das expressões círculo vicioso/ciclo vicioso.
Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora (2006)
Círculo (geometria) =< Porção de plano limitada por uma circunferência.
Circunferência (geometria) =< Limite exterior do círculo; Curva plana fechada cujos pontos são equidistantes do centro;
Ciclo (física) =< Conjunto de transformações por que pode passar um sistema material que, partindo de um dado estado inicial, volta ao mesmo estado.
Vicioso =< Que tem vícios.
Vício =< Defeito pelo qual uma pessoa ou uma coisa se afasta do tipo considerado normal, ficando inapto a cumprir um determinado fim.
Notas
=====
1) Um círculo é um espaço geométrico num plano (a duas dimensões, portanto).
2) Uma circunferência é uma linha imaginária que delimita o círculo.
3) Um ciclo é um conjunto finito de acções, acontecimentos ou transformações, passíveis de repetição (e repetidas dentro do ciclo pela mesma ordem inicial).
4) Um vício é uma repetição não intencional, não natural, não programada, de acções, acontecimentos ou transformações que teimam em permanecer ao longo do tempo.
5) Um ciclo vicioso é a repetição não intencional, não natural e não programada (mas viciada) de um ciclo.
6) Um ciclo não tem nada a ver com um círculo; as acções, os acontecimentos ou as transformações não são circulares, mas, sim, ordenadas e repetidas (dentro do ciclo) pela mesma ordem inicial.
Quando se chama círculo vicioso a um ciclo vicioso está-se a associar (erradamente) o ciclo a uma circunferência, que por definição é viciosa, no sentido de que não tem princípio nem fim.
E por analogia ortográfica (que não semântica) entre os dois termos ciclo e círculo o erro vai persistindo.
Viciosamente...
O significado de alteridade
Qual o significado de alteridade?
«De que» = «do que»
Como perguntar: «de que gosta mais?», ou «do que gosta mais?»?
Muito obrigada.
Aforrista
Gostaria de saber da existência da designação da «pessoa que recorre aos certificados de aforro».
Obrigado.
Previsivelmente
Há dias deparei-me com esta frase:
«Atestando a sua importância, alguns anos mais tarde, Simenon veio a ser editado numa coleção autónoma, Romances policiais de Georges Simenon, cujo número de estreia foi o romance O cão amarelo, traduzido por Adolfo Casais Monteiro, publicado previsivelmente em 1939 pela Empresa Nacional de Publicidade.»
O «previsivelmente» foi corrigido para «provavelmente». Porém, não deixei de admitir alguma plausibilidade semântica àquele «previsivelmente». Já que «previvelmente» é «o que se pode prever», e «prever» é, não só «antecipar», mas também «supor» ou «conjeturar». E, sendo assim, aquele «previsivelmente» estaria lá por «de acordo com o que se pode prever/conjeturar». Ou seja:
«[...] cujo número de estreia foi o romance O cão amarelo, traduzido por Adolfo Casais Monteiro, publicado, de acordo com o que [hoje] se pode prever/conjeturar, em 1939 pela Empresa Nacional de Publicidade.»
Gostaria, a este respeito, de obter a vossa opinião.
Obrigado.
