A grafia do termo marca-passo
É complicado quando há várias respostas para uma única pergunta! Minha dúvida é: como se escreve "marcapasso"? Segundo o dicionário de Cegalla, marca passo; Academia Brasileira de Letras, marca-passo; "marcapasso", em sites. Afinal, qual a escrita correta?!
A palavra ciborgue
A palavra "ciborgue", como forma portuguesa do inglês "cyborg", está correcta? Ainda que apareça nos dicionários de Inglês-Português e Português-Inglês da Porto Editora, a forma não surge no dicionário da Academia, nem é aceite pelo Flip.
Obrigada desde já.
O plural de homem-hora
Trabalho com quantificação de recursos humanos e uso como unidade de utilização a expressão homem hora.A minha dúvida seria sobre o plural: estaria correta a afirmação de «10 homens hora», ou «10 homens horas»?
A grafia da palavra meia-sola
Gostaria de saber se se escreve "meia-sola", ou "meia sola".
Obrigada.
Perfazer e "prefazer"
Sei que existe perfazer e julgo que também existe prefazer. Porém, hoje, na RTP1, no programa Bom Dia, Portugal, a responsável pela rubrica Bom Português afirmou que prefazer não existe na língua portuguesa. Ora, penso que existem as duas palavras:
1 – Perfazer, significando «fazer até ao fim», «completar», devido ao prefixo per.
2 – Prefazer, significando «fazer por antecipação», devido ao prefixo pre, que exprime anterioridade.
Pergunta: existe, ou não existe, "prefazer"?
Agradeço um esclarecimento.
Palavras e expressões do séc. XVIII: mochila, eguariço, mafra
Numa comédia inédita do séc. XX, mas cuja acção se passa no séc. XVIII, vi várias palavras e uma expressão que me deixaram algumas dúvidas. Reproduzo-as tal qual aparecem no texto dactilografado do autor.
Primeiro, gostava de saber se as palavras que seguem abaixo estão escritas correctamente tendo em conta que a peça foi escrita no séc. XX:
«ageitar os caracoes»
«dessimulado»
«ao invez»
«pezar»
«permição»
«possue»
«interdicto»
«outrém»
«dezejo» (1.ª p. v. desejar)
algun
Gostava ainda de saber se as expressões abaixo correspondem à forma de falar do séc. XVIII e se estão escritas correctamente:
«tu eres» (verbo ser)
«inda»
«ter conrespondido»
«sem sua culpa dela»
«sei terdes intervindo»
«senrezão»
Gostava ainda de saber o que significa a pergunta abaixo, se é uma expressão característica do séc. XVIII e se está escrita correctamente:
«Tens que mochilas ou eguariços sejam mafra baixa de mais para ti?...»
Muito obrigada.
Vírgula e deslocação de constituinte frásico
Aqui há dias escrevi a seguinte frase: «Se falhares oito vezes, da próxima vez que jogares aparecerá um bloco verde com um ponto de exclamação.»
Fui corrigida por um revisor, que me "obrigou" a alterar o que tinha escrito: «Se falhares oito vezes, da próxima vez que jogares, aparecerá um bloco verde com um ponto de exclamação.»
Sei que a frase está correcta, mas aquela segunda vírgula é ou não é obrigatória? E, seja qual for a resposta, porquê?
Obrigada.
A origem do nome Ascenso
Gostaria de saber a origem do nome Ascenso.
Hodometria e odometria
Qual é a forma correcta de escrita quando nos referimos às medidas de distância efectuadas em veículos em movimento: odometria, ou hodometria?
Penso ter lido que odometria se refere à medição de distâncias em veículos terrestres, e hodometria, à medição de distâncias em veículos náuticos. É mesmo assim?
Anti-sepsia, antissepsia, anti-séptico, antisséptico e antissético
Eu estou a fazer um trabalho sobre esterilização e assepsia, e durante a minha pesquisa surgiram uns termos que me deixaram dúvida.
São: "antissepsia", que por vezes aparece como "anti-sepsia"; e "antisséptico", que aparece como "anti-séptico" ou então "antiséptico".
Gostava que me pudessem esclarecer esta dúvida.
Obrigada.
