Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Discurso/Texto
Paula Tavares Investigadora Lisboa, Portugal 199K

Diz-se «Estimas melhoras», ou «Estimadas melhoras»?

Obrigada pela atenção.

Ricardo Constantino Tradutor Santa Maria da Feira, Portugal 6K

Gostaria de saber se há alguma expressão correspondente a «Catch the wheel that breaks a butterfly» em português. A expressão inglesa refere-se a dedicar um esforço extremo ou exagerado a algo insignificante ou inútil. Wheel, nesta expressão, refere-se à antiga forma de tortura onde se partiam os ossos da vítima com um ferro, com esta amarrada a uma roda.

Maria Filomena Estudante Lisboa, Portugal 81K

Antes de mais, felicito-os pelo excelente trabalho que fazem em prol da língua portuguesa.

De forma geral, aprendemos na escola que rima rica é aquela em que o autor utiliza palavras de diferentes categorias; rima pobre, aquela em que são usadas palavras da mesma categoria gramatical. Porém, recentemente, tenho visto outras designações tais como «rima rica é a que requer igualdade de sons vocálicos e consonânticos a partir da última vogal tónica». Outros autores rejeitam por completo rica e pobre, devido à conotação negativa que a última pode ter.

Resumindo:

1. Existem as denominações de rima rica e rima pobre?

2. Se sim, como se distinguem?

3. Se não, como classificar os versos que terminam em bonita (adj.)/saltita (v.), vão (v.)/são (v.), feliz (adj.)/infeliz (adj.), ordem (n)/sacodem (v.)?

Muito obrigada pela atenção recebida.

Hélder Romano Realizador de cinema Lisboa, Portugal 2K

Numa reportagem sobre uma casa de chá, um jornalista do sítio lifecooler.com usou os parêntesis da seguinte maneira: «Chá de( )cor», podendo assim ler-se «Chá decor» (pertinente a decoração) ou «Chá de cor». É correcto, este uso?

Maria Ferreira Professora Zurique, Suíça 8K

Gostaria de saber o significado do seguinte provérbio: «O que se poupa no farelo gasta-se na farinha.»

João P. Farinha Barreiro, Portugal 14K

Qual é a melhor tradução possível para o galicismo faits-divers?

Obrigado.

Alice Muneishi Estudante São Paulo, Brasil 31K

Numa dissertação, a autora Araújo (1999) cita Vygotsky (apud Kohl, 1995, p. 49). Eu estou fazendo um projeto e fiz um resumo desta dissertação, coloquei a citação de forma indireta, a minha dúvida é: como devo legitimar esta citação?

Por exemplo: «Vygotsky trabalha na concepção de que o desenvolvimento da aprendizagem se dá a partir das relações do sujeito com o meio (Vygotsky, 1995 apud Araújo, 1999)» ou «(Kohl, 1995 apud Araújo, 1999)» ou apenas «(ARAÚJO, 1999)» por ser citação indireta?

Se alguém puder me ajudar, agradeço muitíssimo.

Pedro Marrachinho Estudante Portimão, Algarve, Portugal 6K

Eu gostava de saber o que é o asteísmo, na gramática portuguesa.

Obrigado.

Maria Costa Professora Lisboa, Portugal 8K

Deve ou não empregar-se artigo junto do topónimo Ucanha, localidade do concelho de Tarouca? Estará correcta a seguinte frase: «A ponte de Ucanha vista de montante para jusante. A Torre fica na margem direita do rio Varosa.» Ou poderá escrever-se: «A ponte da Ucanha...»?

Obrigada.

António Frederico Comercial Praia, Cabo Verde 11K

Agradeço me informem o significado da expressão «fadas do lar» e sua origem.

Obrigado.