Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Rute Fernandes Professora Porto, Portugal 32K

Gostaria de esclarecer a diferença entre embaixada e consulado. Sendo ambos representações diplomáticas de um Estado, suponho que a diferença terminológica dependa do âmbito geográfico ou das competências...

Lina Castro Formadora Lisboa, Portugal 4K

Gostava de saber se posso inventar a palavra reprocessabilidade para designar numa única palavra a qualidade de voltar a processar.

Desde já muito obrigada pela vossa atenção.

Silva Dias Tradutora Lisboa, Portugal 5K

"Tonsorial" — palavra derivada do latim para «barbeiro» ou «o ofício de barbear». Qual será a palavra antiga correspondente?

Mónica Guerreiro Consultora Lisboa, Portugal 20K

Gostaria de clarificar a seguinte formulação:

«O júri, no exercício das competências que lhe são cometidas...»

ou

«O júri, no espírito da missão que lhe foi acometida...»

Encontro das duas formas e não sei qual é que está errada.

Obrigada.

Carolina Ferreira Jurista Lisboa, Portugal 9K

Como é correcto fazer, em português, o plural de leu, a moeda romena? Lei, que é o plural de leu em romeno (ex.: «500 lei»), ou "leus" (ex.: «500 leus»)?

Trocamos euros por lei ou por "leus"?

Obrigada.

Ana Castro Investigadora Porto, Portugal 5K

Qual o feminino de guarda-nocturno?

Obrigada.

Carolina Cunha Bibliotecária Lisboa, Portugal 22K

Solicito esclarecimento acerca da definição correcta das palavras dicionário e glossário. Não as considero sinónimos, mas, se tenho razão, preciso de estabelecer a diferença entre estes dois termos que tratam da explicação das palavras.

Antecipadamente grata.

Vítor Monteiro Desempregado Santarém, Portugal 11K

Vi o termo verborrágica num artigo de jornal. Como não sei o seu significado, procurei-o no dicionário.

Acontece que não encontrei o referido vocábulo.

Qual o seu significado?

Porque não o encontrei no dicionário?

Rui Vilarinho Informático Porto, Portugal 8K

Gostaria de saber se é correcto dizer «e ele a lhe dar...».

Obrigado.

Ricardo Ferreira Torres Publicitário Porto, Portugal 7K

Antes de mais, parabéns pelo vosso contributo à língua portuguesa.

No decorrer do meu trabalho (publicidade) deparei-me com uma dúvida, quando tive a necessidade de atribuir um nome a um objecto para massajar. Em alguns sites, nomeadamente de brindes, referem-se a este utensílio como "massageador" (brasileiros) e "massajador" (portugueses). Alguma destas denominações está correcta? É que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, que normalmente utilizo, não refere nenhuma destas palavras. Nem outra qualquer.

Desde já, obrigado pela atenção.