A pronúncia da palavra confecção
Como se deve pronunciar a palavra confecção? Com c mudo ou facultativo, ou não?
«Sentidos inferidos»
A propósito de análise textual inferencial, diz-se «sentidos inferenciados», ou «inferidos»?
«Cartão chip»
A tradução correcta da frase «chip card accepted» é «cartão chip aceite»? Vi numa tradução aceite pelo cliente a forma «cartão de fatia aceitou», uma frase que por sinal me custa muito aceitar, por não me parecer fazer muito sentido. Estarei errada?
Obrigada.
Redundância em «primeira prioridade»
Na tertúlia política de que participo, houve quem achasse correcta a expressão «primeira prioridade», pretendendo-se, com tal, designar uma primeira opção entre várias.
Argumentei que, ou se utilizava apenas prioridade («… é prioridade do governo isto ou aquilo…») ou se substituiria por expressões como: «… é primeira opção…», «é primeira escolha…», etc., porquanto penso que prioridade significa, por si só, «primeiro lugar», sendo absurdo dizer ou escrever «segunda prioridade».
Terei razão?
Antecipadamente grato pela atenção que me dispensarem.
Os adeptos do Belenenses (clube desportivo português)
Os adeptos do Benfica são benfiquistas, os do FC Porto são portistas, e os do Belenenses?
«Paços do município» e «paços do concelho»
O que é correcto: «paços do município», ou «paços do concelho»?
O verbo saber com o significado de «ter sabor de»
O verbo saber com a sua significação sinónima de «conhecer» não é defectivo, mas quando significa «ter sabor de», será defectivo? Se sim, o seguinte enunciado está errado, «"saibo" a sal»?
Meio-sorriso, meia-hora e «meia hora»
Gostava de saber se "meio-sorriso" e "meia-hora" se escrevem com ou sem hífen.
Sal, sais
Quando estou a falar de diferentes variedades de sal como ingrediente culinário, posso usar o plural sais? Ou sal usado neste sentido não tem plural? Ex.: «Hoje fui à loja gourmet e verifiquei que havia uma imensa variedade de sais!»
Sujeito indeterminado, outra vez
Estou a escrever-vos porque tenho uma dúvida que não consigo desfazer. Mesmo pensando em termos sintácticos, a questão não me parece muito linear.
A dúvida é a respeito de «Chegaram-se às seguintes conclusões», que a mim me soa melhor (não significa que correctamente) «Chegou-se às seguintes conclusões». Neste uso, o verbo remeterá (tendo de concordar com) para o predicado, ou para o sujeito? Na minha óptica, interpreto a frase como «alguém, ou um grupo de pessoas, chegou a algumas conclusões»...
Desde já obrigada pelo vosso esclarecimento.
