Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Pragmática
Cristiane Madureira de C. Vieira Brasil 16K

Sou professora de Português e participei de um curso de capacitação nesta área e devo repassá-la aos professores da minha escola E. E. Odilon Behrens, na cidade de Guanhães. Em um desses repasses, quando eu explicava sobre o efeito injuntivo nos textos publicitários, uma colega perguntou se a seqüência: "Boticário: perfume que vem das flores" era argumentativo, descritivo ou injuntivo. Eu disse que de acordo com minha leitura ele teria o tipo textual descritivo, mas que possuía um efeito argumentativo (pelo fato de querer convencer o leitor de que o produto em questão é o melhor) e injuntivo (porque deseja que o leitor aja, vá a uma das lojas Boticário e compre um de seus produtos. Agora é que vem a questão. Estou realmente correta? Pois a professora afirmou-me que a seqüência é injuntiva. Quem está com a razão?

Joana Martins Portugal 4K

Gostaria de saber qual a classificação morfológica da palavra «lá» na seguinte frase: «O clube x lá ganhou.»

Obrigada pela atenção.

Fernando Pinto Portugal 33K

Nesta semana, por causa do feriado de 5 de Outubro ter coincidido com a terça-feira, a comunicação social falou quer de «tolerância de ponto», quer de «tolerância de ponte». Qual é afinal a expressão correcta?

Agradeço a vossa resposta.

Carlos Vitor Frazão Figueiredo Ovar, Portugal 4K

Em primeiro lugar, os meus parabéns pela vossa página de interesse indiscutível. A questão que desejo colocar, relaciona-se com o uso público da palavra «cruzada».
Cruzada foi o nome dado a cada uma das expedições guerreiras feitas pelos cristãos, na Idade Média, contra as terras em poder dos Muçulmanos, especialmente para oriente, e cujos membros tinham por distintivo uma cruz de pano sobre a armadura;
Em sentido figurado é uma empresa para a propagação de uma ideia ou defesa de um interesse.(Diciopédia)
A minha dúvida é se a devemos utilizar em sentido figurado, quando estamos a falar para uma plateia de ideologias religiosas diferentes (cristãos, muçulmanos e outras) ou quando escrevemos para o público em geral.
Será preferível utilizar outro termo que não provoque reacções diferentes nos receptores da mensagem?