«Ficar na serra»
Na frase «Eles decidiram ficar na serra», «na serra» é um complemento oblíquo ou um predicativo do sujeito?
Obrigado.
«Fez um gol à Pelé»
Na oração «ele realmente fez um gol à Pelé», o «à Pelé» pode ser craseado subentendendo-se a palavra moda, ele realmente fez um gol à moda (ao jeito) de Pelé, como ocorre na expressão «móveis à Luís XIV»?
Obrigado
A expressão «ainda em cima»
«Ainda em cima» é o mesmo que «ainda por cima»? Gostaria de que me classificassem essas locuções.
Muito obrigado!
Verbos com regências diferentes
Como se faz a enumeração de nomes/verbos com regimes preposicionais diferentes numa frase sem alterar a ordem dos verbos/nomes? Qual das seguintes opções está correta?
«Os alunos aprendem a entender, lidar com e resolver os problemas.»
Ou «Os alunos aprendem a entender, lidar e resolver os problemas»?
«O estudo procura verificar se há uma identificação com ou alheamento aos valores atuais por parte dos jovens.»
Ou «O estudo procura verificar se há uma identificação ou alheamento aos valores atuais por parte dos jovens»?
«Aos pejelhos»
A minha mãe, com 83 anos agora, costuma dizer para quando alguém está a fazer algo a pouco e pouco «...aos pejelhos». No outro dia disseram-me que o correto é «aos bochechos».
Como são palavras tão diferentes, fiquei a pensar se não existiria outra palavra. Provavelmente não seria pejelhos, mas algo semelhante.
Tem conhecimento disso?
Obrigada
Concordância e silepse: «pai e filha assomaram a(s) cabeças(s)»
Desde já, quero agradecer-lhes pela excelente dedicação com que respondem às nossas dúvidas.
A minha questão refere-se ao uso de algumas palavras no plural. Por exemplo:
«Ainda que revelassem alguma apreensão, pai e filha assomaram as cabeças para o interior e adentraram o compartimento.»
Segundo esta frase, poderia substituir-se «cabeças» por «cabeça», ou ficaria ambíguo?
«Ainda que revelassem alguma apreensão, pai e filha assomaram a cabeça para o interior e adentraram o compartimento.»
A mesma dúvida surge com outras palavras, como «sorriso/ coração/alma, mente/ espírito»:
«Depois de ter passado muito tempo nesse estado depressivo, os amigos recuperaram os sorrisos», ou «Depois de ter passado muito tempo nesse estado depressivo, os amigos recuperaram o sorriso»?
«A Júlia e a Maria sentiam muita tristeza nos corações/ almas/ mentes/espíritos», ou «A Júlia e a Maria sentiam muita tristeza no coração/ alma/ mente/espírito»?
Obrigado!
A sigla TVDE
Venho rogar a V. Exas. o favor de me informarem dos termos em inglês que formaram o acrónimo TVDE.
Obrigado.
Oração causal vs. agente da passiva
Na frase «Muitos foram derrotados por haver ambição desmedida no coração», o termo «por haver ambição desmedida no coração» é agente da passiva? Ou oração subordinada adverbial causal? Ou qual a função sintática do termo?
Obrigado.
Homófobo e homofóbico
Gostaria de saber se os sufixos -fóbico e -fóbo são intercambiáveis na língua portuguesa, especialmente no português de Portugal. A palavra homofóbico, por exemplo, é mais utilizada com o sufixo -fóbico, porém, a versão com o sufixo -fóbo, homofóbo, também está correta. Gostaria de saber se o mesmo se aplica a outras palavras como, por exemplo, xenófobo/xenofóbico.
Obrigada.
A sintaxe de levar: «levar aos outros»
Relativamente à frase que se segue, perguntava-vos se o verbo levar admite neste contexto a preposição destacada:
«Uma criança quando amada terá o hábito de levar esse sentimento PARA os outros.»
Obrigado
