A expressão «que é feito de...»
«O que é feito do dinheiro?», isto com o sentido de «Onde está o dinheiro?».«O que é feito do dinheiro?» é português correcto? Não encontrei esta expressão nos dicionários que tenho cá por casa.Muito obrigado.
A sinestesia e a metáfora num verso de Fernando Pessoa
No verso «Barco indelével pelo espaço da alma» está presente uma metáfora, ou uma hipálage?
Concordância com a construção «ninguém menos que»
«Entre as vítimas (da Revolução Francesa) estavam (estava) ninguém menos que o rei Luís XVI e a rainha Maria Antonieta, decapitados em 1793.»
Creio que o verbo deva corretamente ficar no singular. Estou certo?
Obrigado.
O pronome clítico com verbo no infinitivo (completiva de infinitivo)
Ainda não encontrei menção desta regra em Portugal, apenas no Brasil, de que devemos utilizar sempre a ênclise com o verbo no infinitivo, apesar de haver algum atrator de próclise. Está correto?
E, se estiver correto, o que prevalece numa frase onde o verbo no infinitivo e pronome interrogativo coabitem?
Envio um exemplo:
«Como planeia se recompensar quando ocorrer a mudança desejada?», ou «Como planeia recompensar-se quando ocorrer a mudança desejada?»?
Marquês = «meio quartilho»
Quanto mede um marquês de vinho?
O significado do substantivo madraçal
Qual é o significado de madraçais?
A origem do apelido/sobrenome Guerra
Qual a origem do apelido (sobrenome) Guerra?
O gentílico de Nariz (Aveiro, Portugal)
Como deverão ser chamados os habitantes e/ou nascidos na localidade de Nariz (Aveiro)? Julgo que existem várias possibilidades, mas qual a mais correcta? "Naricences"? "Narienses"? "Narizenses"? Outra?
Uso da palavra suprimento associada a setor ou departamento
Qual é o correto: «Setor/Departamento de Suprimentos», ou «Setor/Departamento de Suprimento»?
Sempre falei «suprimentos», e hoje meu líder comentou com a equipe que «suprimento» (no singular) é o correto. Fiquei curiosa... Está certa essa afirmação, ou ambas as formas estão corretas?
Agradeço desde já pela atenção dispensada.
A grafia do apelido/sobrenome Pereira
Gostava de saber se antes da reforma ortográfica de 1911 (tão agressiva com a língua portuguesa) as pessoas com o apelido Pereira também grafavam com o y (Pereyra). Os meus amigos hispanos dizem-me que Pereyra é mais próprio da América Hispana, e que na Lusofonia deve escrever-se com i latino. Eu pessoalmente gosto de escrever com y... Estou a ser incoerente com a minha cultura (lusófona) se adoto a grafia Pereyra? Por favor ajudem-me a decidir como escrever o meu apelido, até porque sou músico, e quero publicar os meus trabalhos com o meu nome e apelido corretamente escrito, e em coerência com o mundo a que pertenço, que é o da lusofonia.
Muito obrigado pelo vosso esforço e amor à língua portuguesa.
