Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Carla Portugal 12K

Qual a origem da palavra droga e estupefacientes?

Nuno Consultor informático Portugal 8K

Sou consultor informático e, no decorrer da minha actividade, surgiu a dúvida de qual dos termos será mais correcto para denominar algo referente à organização: organizativo ou organizacional.

Por exemplo: deve dizer-se estrutura organizativa ou estrutura organizacional ou estão ambas correctas??

Sérgio Brasil 23K

Qual a diferença entre cálice e taça? As definições encontradas nos dicionários não foram, segundo meu entendimento, suficientemente claras.

Grato.

Regina Coutinho Brasil 6K

O que significa a langue e a parole na linguagem brasileira ou seja na gramática?

Leonel Morgado Ansião, Portugal 2K

Siglas: género do significado vs. uso corrente.

Embora por regra o género de uma sigla deva ser o do respectivo significado, há casos em que o uso comum contraria esta circunstância.

Concretamente, preocupa-me actualmente o caso do termo BIOS (Basic Input/Output System).

É certo que se deveria dizer "o BIOS". Contudo, tal não sucede: nos meios técnicos, o mais corrente é ouvir e dizer "a BIOS" (vá-se lá saber porquê: intuições da língua).

Ora, nos textos técnicos, a utilização de "o BIOS" resulta numa sensação de desconforto em quem lê e – pior – de desconfiança relativamente ao autor ou tradutor dos textos (pela lógica de que quem se exprime de fora, estranha ao meio, normalmente tem menos conhecimentos). Contudo, a utilização de "a BIOS" pode minar a reputação, quanto às capacidades linguísticas, de quem defende esta utilização.

Em termos de linguística, há argumentos de defesa de "a BIOS" mais sólidos do que "gramaticalmente pode não ser correcto, mas para os leitores é"?

Nuno Sérgio B. Barros Portugal 8K

Como é que se diz: triénio, quadriénio, quinquénio, hexaénio ou hexa-anual?

Maria Rebelo França 6K

O significado de iconoscópio do dicionário Porto Editora (dispositivo que permite analisar imagens) não me dá os esclarecimentos de que preciso. Podem-me ajudar ou foge ao campo do Ciberdúvidas?

Victor Duarte França 7K

Como traduzir a ideia do 'do it yourself'? Faça-o você? Um tanto literal! "Bricolar"? Ai, mãezinha, o meu português!

Muito obrigado de me ajudar.

Alexandre Trigo Professor Roios – Vila Flor, Portugal 5K

Tenho um trabalho de literatura para fazer, onde tenho de falar da mimese, e não encontro o significado.

Disseram-me para ler Aristóteles, mas não me disseram que obra.

Perguntava: O que é que se entende por mimese (literária) e aspectos miméticos?

Desde já muito obrigado pela atenção.

Partícia de Abreu Brasil 5K

Exemplo de paráfrase com um texto original para melhor compreensão.

Obrigada.