Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Daniel Oliveira Brasil 4K

Na frase: "Não posso negá-lo, porém posso explicá-lo", a partícula negativa não deveria atrair o pronome?

Jorge Lisboa, Portugal 5K

Gostaria de perguntar qual o nome gentílico relativo aos habitantes de Nova Inglaterra?

Muito obrigado.

Felipe Olmos estudante de engenharia São Paulo, Brasil 8K

Qual a diferença:

- Norma culta da língua portuguesa

- Linguagem coloquial

- Linguagem clássica

Teresa Raminhos Portugal 5K

Solicito informação quanto à utilização da palavra fluxograma. A mesma não consta do dicionário de língua portuguesa da Porto Editora, 8ª edição.

Antecipadamente grata, apresento os meus cumprimentos.

Ernani Souza Brasil 6K

Qual a grafia correta / correcta, e por que, para designar os que nascem em Mato Grosso – Brasil: mato grossense, mato-grossense ou matogrossense?

Tomo Sugnetic Zagreb, Croácia 7K

Qual é a origem do som Š em português (e como assim ele usa-se no Brasil apenas no Rio de Janeiro)? Será que esse som é mais novo do que o S? O Š é símbolo usado pelos gramáticos americanos para indicar o som do xis (x, ch, s, z). Também nós usamos esse símbolo para indicarmos o mesmo som em minha língua nativa, que é o croata.

Gildeci de Oliveira Leite Estudante Brasil 5K

Olá !!!

Vocês poderiam elencar palavras do português do Brasil e de Portugal com mesma escrita ou similares, mas com significados diferentes.

Ex.: Brasil - bicha = homossexual

Portugal - bicha = fila (uma 'série de pessoas organizadas, umas atrás das outras na mesma direção / direcção.

Obrigado, agradeço antecipadamente.

Angélica Nobre Brasil 8K

É muito comum ouvir-se nas regiões Norte e Nordeste do Brasil a construção: perguntar dele, no mesmo sentido de perguntar a ele. Ex: «Pergunte dela sobre a aula.»

A que se deve essa preferência pela preposição "de"?

Rodrigo Monteiro Brasil 4K

Será o leite meio-magro mais gordo que o leite magro e mais magro que o leite meio-gordo ou será que, devido ao facto de o leite meio-gordo não chegar a ser gordo, o meio-magro não chega a ser magro sendo, portanto, ultra-magro?! Ou será ainda que meio-magro e meio-gordo não são mais do que duas maneiras diferentes de designar o mesmo tipo de leite?

Penso que o leite meio-magro é, efectivamente, menos gordo que o leite magro mas menos magro que o leite ultra-magro.

Como tal, e de acordo com o meu raciocínio, serão de considerar os seguintes tipos de leite:

Leite Ultra-Gordo;

Leite Gordo;

Leite Meio-Gordo;

Leite Magro;

Leite Meio-Magro;

Leite Ultra-Magro.

Estará o meu raciocínio correcto? Aguardo a vossa preciosa ajuda.

Rodrigo Bezerra da Silva Brasil 11K

Quando o antecedente do pronome relativo quem não for um pronome do caso reto, a concordância deverá ser feita "obrigatoriamente" com o pronome relativo? Ou poderá concordar também com o termo antecedente?