Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria Almira Soares Professora Escola Secundária José Gomes Ferreira, Portugal 4K

Na frase "Eu rio-me.", qual é a função sintáctica de me?

Isabel Moreira Portugal 9K

Num texto sobre Portugal, vê-se a seguinte frase:

"Arquitectura românica com aportações renascentistas e barrocas".

Agradecia se me davam o significado de "aportações", visto não encontrar nos dicionários.

A. B. Oliveira Brasil 18K

Se o plural de pôr-do-sol é pores-do-sol, por que fora-da-lei é invariável?

Na gramática de Napoleão Mendes de Almeida, parágrafo 231-5, temos: "Quando substantivada, uma palavra pertencente a qualquer classe flexiona normalmente":

"Sem senões nem talvezes".

"Ouvimos os prós e os contras".

A. B. Oliveira Brasil 16K

"Penso estar doente": é uma oração absoluta com locução verbal ou um período composto com oração principal e oração subordinada substantiva objetiva direta reduzida de infinitivo?

Manuela Duarte Portugal 2K

Como se diz :
A Joana está toda vestida de azul
ou
A Joana está todo vestida de azul?

Michael Peressin Brasil 3K

Por que a segunda pessoa do plural do presente do indicativo do verbo apiedar-se e queixar-se é apiedai-vos e queixai-vos e não apiedais-vos e queixais-vos respectivamente, como acontece com o verbo dignar-se em vós dignais-vos?

Obrigado.

Michael Peressin Brasil 3K

Qual a conjugação do presente do indicativo e do pretérito perfeito do indicativo dos verbos extinguir, distinguir e adquirir? Existe alguma particularidade no restante das suas conjugações ou através das regras consigo fazê-la sem complicação?

Michael Peressin Brasil 9K

A conjugação do verbo querer no imperativo afirmativo é: quere, queira, queiramos, querei, queiram?

Ilídio Morgado Berna, Suíça 4K

No âmbito de um trabalho escolar, que estou a preparar, gostaria de saber qual a classificação morfológica, quanto ao seu processo de formação, das palavras: reflexo e recurso.
Obrigado e bem hajam!

João Coutinho Portugal 10K

   Após ter pesquisado na vossa base, cheguei à conclusão de que devo traduzir "billion" (Reino Unido) por "milhão de milhões", mas continuo a necessitar da vossa preciosa ajuda: qual a abreviatura de "milhão de milhões"?

   Uma vez que tenho de traduzir a seguinte expressão: "5.8 bn pkm", (5,8 milhões de milhões por km), existe abreviatura para tal ou terei de utilizar a versão por extenso?

   Muito obrigado pela atenção.