Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Henrique Rodrigues Portugal 5K

Gostaria de saber se se diz lanzudo ou lãzudo, quando nos referimos a algo com muita lã.

Fernando Gomes dos Santos Músico Portugal 12K

O acento grave utiliza-se quando há uma contracção da preposição 'a' com os artigos definidos femininos e pronomes demonstrativos cuja letra inicial é um 'a'.
"Fui à cidade.", "Vou àquela casa.", etc.
A minha dúvida é se a frase "Vou para a festa." se pode também escrever "Vou parà festa." ou "Vou prà festa." (uma vez que a palavra 'pra' existe como redução de 'para').
Em caso de resposta negativa, gostaria que me explicassem porque é que a preposição 'para' não goza do mesmo "privilégio" que 'a'. Afinal, na frase que usei como exemplo, trata-se também duma contracção de preposição e artigo.
Em caso afirmativo, será que se pode também escrever "Estou-me nas tintas prò assunto."?
A minha questão prende-se essencialmente com a linguagem poética, em que, por vezes, se torna necessário aclarar quais as sílabas a elidir na leitura, para que se perceba à primeira vista o ritmo e a acentuação da frase.
Já agora, se é possível escrever "p'la" em substituição de 'pela' (por a), porque não permitir que (à semelhança de 'pra') se possa escrever 'pla'?
Muito obrigado e continuem o excelente trabalho.

Luísa Chade Jurista Lisboa, Portugal 85K

Em Portugal, designa-se a actual Rainha de Inglaterra por "Isabel II". Há algum motivo (válido) para converter Elizabeth em Isabel? A haver tradução, não devia ser para "Elisabete II"?

Manuela Lourinho Alemanha 5K

A palavra corrécio, no sentido de insurrecto, existe?
Pode aplicar-se?
Ou o termo aplica-se mas deriva de um nome próprio?

Cláudio Sousa Portugal 317K

Eu tenho mesmo de deixar aqui um breve comentário sobre esta coisa! Na realidade nem os mais doutos que se propõem ensinar o bom português têm o cuidado de conjugar devidamente o ter de. Para ser franco começo mesmo a duvidar sobre a forma correcta.
Por favor ajudem-me!

Isabel Pinheiro Portugal 31K

Obrigada pela vossa resposta, mas a minha dúvida persiste em relação à análise sintáctica da frase complexa: «No dia em que morreste também me levantei cedo.»
Na vossa resposta classificam "também" como um "- advérbio de inclusão que estabelece a ligação com frases anteriores"(sic).
Ora, segundo o que aprendi, ao classificarem "também" como advérbio fazem uma análise morfológica, por isso continuo sem perceber qual é a sua função sintáctica.
Grata pela atenção dispensada.

José Ricardo Alves da Silva Funcionário público Brasil 8K

Gostaria de saber diferenciar um verbo relativo, do birrelativo e do transitivo-relativo.

Tiago Gonçalves Portugal 2K

O dicionário da Priberam disponível na rede regista "interim", sem acento, conquanto o Houaiss indica a forma acentuada. Qual a grafia correcta?
Muito obrigado.

Daúde Maveja Aboobacar Monitor de operadores de portagem Maputo, Moçambique 8K

Será que a palavra inglesa "Gallons" tem correspondente portuguesa? Se sim, será galons? Se não, qual será representação ou tradução apropriada?
Nota: "Gallons", unidade de medição de capacidade.

Carlos Almeida Portugal 9K

Espanta-me a resposta dada a «José Sampaio, Técnico, Lisboa», que começa assim:
«As palavras carro e corrida contêm um som que, salvo contextos específicos como em perna, Carla» [...] etc, etc.
Ora eu digo que as duas primeiras palavras não contêm o som em causa das duas seguintes! Estou errado? Por favor elucide-me...
Também me espanta que um professor do Instituto Superior Técnico (presumo que o seja, de contrário a alusão não faz sentido. Salvo se «Técnico» se refere ao próprio, porém neste caso faltou dizer em quê) desconheça que os /-rr-/ e os /-ss-/ se separam na translineação! É matéria que se aprende na Escola Primária (ou, como se diz agora em Portugal, do 1.º Ciclo do Ensino Básico)! Mas isto não importa, o que eu peço é que me elucide acerca das razões da resposta.