DÚVIDAS

Particípio passado de mandar
Parabéns pelo excelente "site" que nos ajuda todos os dias a falar e escrever melhor uma língua que, por vezes, nos parece estranha. O particípio passado do verbo mandar, como na frase «Duas horas mais tarde, o irmão mais velho, mandado à sua procura de bicicleta, encontrou-o e trouxe-o de volta contra a sua vontade", soa extremamente mal. Trata-se apenas de um problema sonoro ou o particípio passado do verbo mandar não é possível? Obrigado pela atenção.
Significado e significância
Em avaliação de impactes está a utilizar-se significado e significância indistintamente. O Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa regista significado (incluindo «valor, importância de alguma coisa»), significante (substantivo, «dimensão material do signo linguístico»), significação (em Direito, notificação de um acto, em Linguística, «relação recíproca entre significante e significado», mas também «sentido de um frase»). Será significância (aparece muito em Estatística) um anglicismo? Qual é o termo correcto? Deve dizer-se um impacte «significativo» (com «significado»?) ou um impacte «significante» (com «significância»?)?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa