A palavra colãs
Gostaria de saber se posso escrever a palavra colãs em vez de collants.
A origem do apelido Engenheiro
Gostaria de saber a origem do apelido Engenheiro. Tenho uma amiga com este apelido e, para além de membros da mesma família, não temos conhecimento de mais ninguém com este apelido. Já procurámos em várias fontes e só conseguimos encontrar "srs. engenheiros"... Obrigada.
O plural de sacão
Gostaria de saber qual é o plural de sacão.Obrigada.
O significado da palavra pica-chouriço
Não consigo encontrar o significado da palavra pica-chouriço (procurei nos dicionários: de Porto Editora, Aurélio, Lello) que apareceu no livro que estou a traduzir.
Ser-lhes-ia obrigada pela ajuda.
Composição por aglutinação e composição por justaposição, novamente
Já reparei que, conforme o linguista que dá a resposta neste vosso site, também muda o conceito do que são palavras justapostas e aglutinadas. A mesma palavra, por exemplo, passatempo, é considerada por um dos vossos consultores composta por aglutinação e por outro composta por justaposição. Em que ficamos?
«Por baixo» e «por debaixo»
Posso dizer «Moro no 10.º andar e os meus pais por baixo/por debaixo»? As duas expressões significam em lugar situado em nível inferior? Em que sentido estas expressões podem não ser semelhantes? Rogo-lhes alguns exemplos que tratem das semelhanças e diferenças que elas possam ter.Sinto que eu ainda não tenha sido capaz de entender este tema.Evidentemente agradeço imenso a ajuda e a paciência que nos têm dispensado!
A pronúncia da palavra hanseníase
Gostaria de saber qual é a pronúncia correta de hanseníase. Sei que quando falamos o nome bacilo de Hansen, em Hansen temos de falar com som de R, "Ransen", por ser nome próprio e de outro idioma. Em português, vejo que todos, inclusive na televisão, falam "Ranseníase", mas na palavra em português, aprendi que não falamos o H, então seria "ânseníase"... Está correto?
Alteração da terminação dos infinitivos seguidos do pronome pessoal o
Qual é a regra gramatical que faz com que se retire o r em «eles devem adaptá-las» e não em «eles devem adaptar-se» (sei que o mais correcto seria eles devem se adaptar, mas adaptar-se também se aplica, não?)
Tanto o «adaptá-las» como o «adaptar-se» são infinitivo... Qual é a regra?
Filho único e filho primogénito
Se um homem e uma mulher tiveram três filhos, dos quais dois morreram, só lhes sobrando um vivo, este pode ser chamado de filho único desse homem e dessa mulher, ou filho único aplica-se apenas ao filho unigênito de um casal?
Se um casal tem uma filha, não tendo além dela nenhuma outra filha e também nenhum filho, devemos dizer que esta filha é filho único do casal ou que é filha única? A primeira hipótese fica um tanto estranha, mas desconfio que é a correta; já a segunda se me afigura como uma afirmação de que ela é a única filha do sexo feminino que o casal tem, nada afirmando quanto à existência ou não de filhos homens, mas dando a entender que pode existir pelo menos um deles.
Se uma filha é filho único e nascida em primeiro lugar, deve ser chamada de primogênito, ou primogênita de seus pais? Já se uma filha é o primeiro filho nascido de um casal, tendo depois nascido outras filhas e outros filhos, devemos dizer que esta filha nascida antes dos demais é a primogênita ou o primogênito de seus pais? Exemplificando: «Carla é o filho primogênito de Carlos e Mônica», ou «Carla é a filha primogênita de Carlos e Mônica»?
Ainda se um casal teve somente três filhas e nenhum filho, a primeira filha a nascer deve ser chamada de «filho primogênito», ou «filha primogênita» do casal?
Cachubas, cachubos e cachubianos (Polónia)
Devemos chamar de "cassubos" ou "cachubos" o povo não-polaco que habita Gdansk e regiões próximas, na Polônia?
Baseado na vossa resposta, poderei saber se as regiões onde moram será "Cassúbia" ou "Cachúbia"?
Creio que talvez a etimologia do etnônimo deverá dizer-nos a forma correta dele e da região. Na Vicipaedia latina, se diz que é “Cassubia” o nome da região, dando assim de entender que este é o nome da região na época romana. Não sei se o Império Romano chegou até lá, mas, de qualquer maneira, os romanos atribuíam nomes latinos às regiões próximas ao Império, mas que a ele não pertenciam.
Os vossos confiabilíssimos esclarecimentos, por favor.
Obrigadíssimo.
