Preposição em datas que identificam espaços públicos: «Estádio 1.º de Maio»
É errado escrever designações, como «1.º Maio», ou nomes de estádio, como «1.º Maio», ou de clube, como «1.º Agosto»? Ou tem de ser «1.º de...»?
Obrigado.
Leucemogénico
Qual é o termo correcto? "Leucemógeno", ou "leucemogénico"?
Obrigado.
A etimologia de sogro, de nora, de genro e de cunhado
Pode parecer estranho, mas detesto de verdade estas palavras talvez por lhes desconhecer a origem e por não me parecerem fazer sentido. Como tal, seria possível ao Ciberdúvidas explicar-me a etimologia de sogro, nora, genro e cunhado?
Modificador de grupo verbal: «Choveu muito»
Agradecia que me dissessem qual a função sintáctica de «muito», numa frase como «Choveu muito».
Obrigada.
A pronúncia de tectónico
Depois dos polvos pronunciados [pól], o sr. Daniel Catalão, locutor da RTPN, deixou-me, mais uma vez, perplexo (noticiário 27/02/2010, 19 horas) com a explicação dos terramotos por deslocação das placas "técnicas". Ora, se não estou muito esquecido destas questões de geomorfologia, eu diria que se trata de «placas tectónicas». Não, aqui o c pronuncia-se, portanto, salvo melhor opinião, mantenho-o na escrita. Não é assim?
Connosco e conosco conforme o Acordo Ortográfico de 1990
Tenho vindo a reparar na utilização frequente de "conosco" em vez de connosco, sendo a primeira um claro erro ortográfico, no entanto parece-me que um dos "n" já deveria ter caído, sendo connosco, uma das poucas, senão a única palavra em português com dois "n" seguidos.
Existe alguma regra relativamente a esta situação, ou a palavra simplesmente não evoluiu?
Cherivia, cheruvia, cherovia, pastinaga, pastinaca
No calendário revolucionário francês, o dia 16 do Brumário era o dia de chervis (sium sisarum), cuja tradução para o português parece ser "cherívia". Confirmam o acerto desta tradução?
Muito obrigado.
«CD (de) áudio»
Por gentileza, gostaria de saber se "CD-áudio" fica assim como está escrito: com hífen e áudio com acento, ou seja, aportuguesado. Ou deveria ficar "CD-audio"?
Muito obrigada!
A legitimidade do verbo "anfitriar"
A propósito de um torneio de ténis que se realizou em Lisboa, vi referido num jornal que «o novo pavilhão do Jamor anfitria o referido torneio». Não encontro esta palavra nos dicionários, mas, por outro lado, não conheço nenhuma que melhor se aplique ao que se pretende noticiar.
Agradeço um esclarecimento.
Sobre a palavra janela + a origem da palavra limiar
Gostaria de saber se existe alguma relação entre a raiz latina da palavra portuguesa janela (januella, diminutivo de janua, que significava «porta») e a origem da palavra inglesa window (wind + eye).
Além disso gostaria de saber a origem da palavra limiar e em que contexto ou época surgiu este conceito.
Agradecimentos.
