DÚVIDAS

Sobre a palavra veredicto/veredito
Consultando dicionários como Aurélio e Houaiss, percebi que a palavra "veredito" (grafada sem C) não existe ou, pelo menos, não está devidamente dicionarizada, pois é registrada apenas a variante "veredicto". No Brasil é mais comum ouvir a palavra pronunciada como [vere'ditu] ou [viri'ditu] onde o C nunca é pronunciado. Estaria essa pronúncia realmente correta, visto que por aqui não se costuma conservar este tipo de consoante quando não é articulada?
As acepções da palavra rebanho
Num e-mail em que eu queria pedir para me deixarem ter opinião, escrevi a seguinte frase: «6 - ... mas essa é a minha opinião. Ora aqui está algo em que concordamos, é só a minha opinião ao não concordar com a primeira versão da carta e esteja à vontade quem entender responder à CAP de forma diferente da minha, entendo que não temos que funcionar como "rebanho" e andar sempre atrás do "pastor".» Tem razão em se sentir ofendido quem recebeu o meu e-mail?
Literatura brasileira, chilena, argentina, moçambicana, etc.
Sempre ouvi dizer que existem várias literaturas como por exemplo: literatura brasileira, chilena, argentina, moçambicana, etc. Será isto possível existir visto que a palavra literatura vem do latim litteris, que significa «letras», e tem a ver com determinada língua e não com um determinado país? Desta forma, se no Brasil se fala o português, se no Chile, o espanhol, etc., como se pode falar em literatura brasileira ou chilena, se não existem essas línguas?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa