Massoterapia é uma palavra portuguesa ou brasileira?
Gostaria de saber se é obrigatório hífen na grafia das palavras '"ataque surpresa", "ataque relâmpago", "som ambiente" e "música ambiente", bem como qual é a regra gramatical que rege esse caso.
Desde já, agradeço.
Qual é a pronúncia correta das palavras encontradas em preces católicas: rogos, gozos, dileto.
Eu digo que é: "rógos", "gózos" e "diléto", mas as pessoas sempre falam "rôgos", "gôzos" e "dilêto".
Será que estou errada?
Muito obrigada.
A minha gratidão enorme a toda a equipa do Ciberdúvidas pelo excelente serviço.
A minha questão tem a ver com uma das variedades de castanha portuguesa: a "martainha" ou "martaínha". Deve acentuar-se graficamente ou não?
Muito obrigada.
Relativamente às palavras navio e barco (hipónimos) qual poderia ser o hiperónimo?
Poderia ser «meios de transporte»?
Obrigado.
Gostaria de saber se existe alguma regra estabelecida e qual a fonte relativamente ao uso da maiúscula em "Cataratas do Niágara".
No site Infopédia, existe um artigo intitulado “cataratas do Niagara” com a palavra cataratas em minúsculas, no entanto a maior parte dos outros artigos na web têm Cataratas com maiúscula inicial.
Adicionalmente, parece haver os termos «queda de água» e queda-d'água para descrever as cataratas. Qual é a diferença entre estes termos e qual deveria ser o usado para descrever as cataratas do Niágara?
Muito obrigada pela sua resposta.
Apesar de serem expressões parecidas, geram-me dúvida.
Se pretendermos enfocar o último lugar de uma fila, qual seria o apropriado?
«No final da fila, com muito nervosismo, Mariana aprontava-se para receber o diploma.»
Ou:
«No fim da fila, com muito nervosismo, Mariana aprontava-se para receber o diploma.»
Obrigada.
«A casa branca e cinzenta é nova, pertence à mãe da Cátia.»
Aqui o da que função desempenha? Como se pode classificar?
No texto de 1 Coríntios 13, verso 1, está escrito:
«Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, seria como o metal que soa ou como o sino que tine.»
Analisando exclusivamente o texto bíblico acima, ele informa que existem duas formas de a pessoa falar várias línguas: o indivíduo pode aprender idiomas estudando ou pode ser poliglota por inspiração do Espírito Santo, daí as expressões "dos homens/dos anjos". A conduta é a mesma: falar idiomas, mas a fonte de aprendizado é diversa; no primeiro caso o conhecimento é adquirido pelo estudo, no outro ela fala línguas influenciada espiritualmente pelo Espírito de Deus.
Então pergunto: qual a figura de linguagem que foi utilizada pelo autor?
Obs: desculpem a forma que vou falar a seguir, mas é importante destacar que meu interesse é puramente gramatical, sem viés religioso nenhum. O problema é que quando a gente pergunta a religiosos ou eles não sabem, ou respondem ideologicamente.
Mais uma vez desculpem minha forma de expor o tema.
Obrigado!
Podemos dizer «ataque cibernáutico»? Ou somente «ataque cibernético»?
A palavra cibernáutico existe ou não e, se sim, em que contextos a podemos utilizar?
Obrigada.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações