A locução conjuncional «bem que»
Será que a tradução portuguesa para o francês «bien que» traduzida por «bem que» continua a ser um galicismo?
Costumo traduzi-lo por «apesar de» + infinitivo pessoal ou embora + modo conjuntivo mas ouço cada vez mais «bem que»...
Obrigada!
«Espero que sim!»
Eu vi em livro de Português de 9.º ano que a frase «espero que sim!» é uma oração substantiva objetiva direta.
Mas como isso é possível, se tem apenas um verbo?
Eu procurei em duas gramáticas, porém não encontrei a resposta.
Desde já agradeço a atenção.
O adjetivo junto e a locução prepositiva «junto de »
Nas frases:
1. «Os três viviam juntos naquele flat.»
2 . «Eles estão junto do pai.»
o termo juntos é adjetivo e tem a função sintática de predicativo do sujeito na primeira frase?
Na segunda frase, o termo junto é advérbio e exerce a função de adjunto adverbial?
Como saber se uso no singular ou no plural ? Como saber se devo escrever como advérbio ou adjetivo?
Obrigado.
Função distributiva textual de «este... aquele...»
«O livro é interessante, o autor, inteligente, e o leitor, estúpido.»
Eu poderia usar este para me referir ao leitor, esse para me referir ao autor e aquele para me referir ao livro, da seguinte forma?
«Contudo, este é humilde, esse, arrogante, e aquele, enfadonho.» Além disso, seria possível inverter a ordem? Como se dá a combinação de tais pronomes quando os três estão na mesma frase? E se eu só falasse do autor e do leitor, poderia combinar este e esse em vez de este e aquele?
Obrigado!
O uso de nenhuns
Qual será a importância e utilidade da utilização do pronome nenhuns (como plural de nenhum), se nenhum, literalmente, já quer dizer «zero» no caso?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
O verbo fazer: «faz de alguém um herói»
Perguntava-vos se na frase «Isso é o que faz alguém "de" herói» há alguma incorreção do ponto de vista sintático?
Obrigado.
A estrutura nominal «a louca da tua mulher»
Na frase seguinte, podia esclarecer como o louca vem antes do substantivo «a tua mulher» e, ainda mais, como é que pode justificar o uso do da entre a louca e «tua mulher»? Parece-me que a versão mais clara seria «a tua mulher louca», não é?
«Nunca se sabe quando vais ter de safar a louca da tua mulher.»
Muito obrigado.
Associação de advérbios de intensidade: «tão pouco»
Na frase «Ele estuda tão pouco», o termo «tão pouco» é uma locução adverbial de intensidade? Ou dois advérbios de intensidade?
Obrigado.
O adjetivo e nome «cor de coral»
Ando a aprender português há dois anos e meio e, hoje, não consegui encontrar na Internet a resposta à minha dúvida. Como todos os estudantes de português aprendem, há duas cores (laranja / «cor de laranja», e rosa / «cor-de-rosa») que não variam em género nem em número, porque as palavras laranja e rosa são substantivos. Hoje comecei a pensar na cor alaranjada que podemos chamar da cor coral. Pelo que entendi, também é possível dizer tanto coral, como «cor de coral» («uma saia coral» / «uma saia cor de coral» ou «um batom coral» / «um batom cor de coral»).
Na Infopédia encontrei a forma plural deste adjetivo – corais. Além disso, encontrei vários exemplos na Internet com expressões como «batons corais», «flores corais», etc. No entanto, o ChatGPT afirma que o adjetivo coral é invariável, porque vem do respetivo substantivo.
Então, a minha pergunta é: qual forma do plural está correta: "coral" ou "corais"? Por exemplo:
1) umas saias coral / umas saias corais / umas saias cor de coral
2) uns batons coral / uns batons corais / uns batons cor de coral
Agradeço antecipadamente a vossa resposta! Este site é tesouro para quem quer aprender a falar melhor português!
«Ficar com dúvidas sobre se...»
Em relação à frase abaixo, o elemento destacado foi usado corretamente? «Ficou com dúvidas se estava a fazer o certo.»
Obrigado.
