Hipálage no Sentimento de Um Ocidental, de Cesário Verde
Gostaria de saber se no verso «E os olhos dum caleche espantam-me sangrentos», do poema Horas Mortas [Sentimento de Um Ocidental], de Cesário Verde, há uma personificação, ou uma hipálage, sobretudo na expressão «olhos sangrentos».
Obrigada!
A origem da palavra cuidado e a grafia de autocuidado
Qual a origem da palavra cuidado?Como se escreve correctamente: "auto-cuidado""autocuidado""auto cuidado"
«Festa Junina»
Gostaria de saber se o termo Festa Junina pode ser considerado um substantivo composto e se é um substantivo próprio ou comum. Grato.
O gentílico de Maués (Amazonas, Brasil)
O gentílico de Maués é Mauesense, ou Maueense, qual é a regra?
A palavra bebabilidade
Há uma propaganda aqui no Brasil de uma cervejaria muito famosa que diz que a cerveja tem bebabilidade. Gostaria que vocês tecessem comentários morfossemânticos sobre tal palavra, pois não a achei no dicionário, mas a achei inusitada.
Obrigado!
A origem do apelido Reveles
Qual a origem do apelido Reveles?
O itálico e as aspas na produção artística
Antes de mais, parabéns pela excelente ferramenta que é o Ciberdúvidas.
Segundo a gramática, qualquer tipo de produção artística, como é o caso de um álbum de música, deve surgir em itálico.
A minha dúvida é: será correcto, tendo em conta a regra acima descrita, grafar os títulos das canções com aspas, como já tenho visto suceder em alguns sites e revistas de música?
Obrigada.
Sobre a expressão «vir ao caso»
Gostaria de saber qual seria a classificação sintático-morfológica da expressão em destaque: «Os nomes das companhias não vêm ao caso.»
Obrigada pela atenção.
A pronúncia de palavras latinas com xc e c
Olá! Estava na Web a pesquisar sobre particularidades da pronúncia do latim clássico e encontrei esse portal. Que, por sinal, pareceu-me muito esclarecedor. Por isso, resolvi enviar-lhes esse comentário que carrega consigo uma dúvida: Eu canto num coral, e estamos às beiras de apresentar uma obra de Mozart escrita em latim, e tenho algumas dúvidas quanto à pronúncia de palavras que são grafadas com xc, c. Pois, foi-me orientado que lemos essas palavras como se pronunciássemos uma palavra com ss em nossa língua. Vocês me poderiam esclarecer essa dúvida? Desde já, agradecimentos.
A expressão «elo de ligação»
«Elo de ligação» é uma expressão correcta? Por exemplo, uma autarca no seu site escreve: «pretendemos com este site reforçar os elos de ligação entre este concelho e o mundo.» Não estamos perante uma redundância?
Muito obrigada e parabéns pelo vosso excelente trabalho.
