Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Sara Frutuoso Estudante Lisboa, Portugal 10K

Gostaria de saber se a figura de estilo presente nestes versos é a anástrofe ou o hipérbato:

«Rosas amo dos jardins de Adónis,
Essas volucres amo, Lídia, rosas»

Samuel Cuchi Serralheiro Cabinda, Angola 86K

«Toma-se o sumo», ou «bebe-se o sumo»?

Maria Luísa Jacinto Professora Portimão, Portugal 8K

Desde já agradeço a existência de um site como o vosso. Gostaria de saber se o adjetivo rival é um adjetivo qualificativo (como os outros adjetivos da frase) ou relacional na seguinte frase:

«Vi um filme impressionante sobre uma luta sangrenta entre bandos rivais.»

Rafael Marques Professor Covilhã, Portugal 23K

Qual o aumentativo da palavra fogueira e o aumentativo da palavra castanha (fruto)?

Obrigado.

José Casimiro Guimarães Jurista Coimbra, Portugal 22K

Anteriormente já se escreveu espontâneamente, com acento circunflexo?

Joaquim Oliveira Professor Lourosa, Portugal 15K

Pretendia saber se existe alguma diferença entre cantina e refeitório...

Disseram-me qualquer coisa do género: «o que as distingue é a confeção, ou não, dos alimentos.»

Obrigado.

Clívia Elaura Estudante Escada, Brasil 4K

No trecho: «Esta é uma confissão de amor: amo a língua portuguesa.»

O emprego do pronome demonstrativo esta justifica-se porque o pronome está em referência a um:

a) lugar em que o falante está.

b) tempo futuro, mas bem próximo.

c) pensamento que se vai anunciar.

d) ser que se encontra perto do falante.

e) termo imediatamente anterior, mencionado no discurso.

Paulo de Sousa Gestor Cascais, Portugal 13K

Tenho reparado que agora muita gente, especialmente a classe política, deixou de «reavaliar, reexaminar, reanalisar, rever, reconsiderar, repensar, reinterpretar, debruçar-se novamente» sobre acordos, matérias, decisões. Não, agora essas coisas são «revisitadas», aparentemente, à boa maneira inglesa — revisit.

Dos vários dicionários da língua portuguesa que consultei, o verbo visitar tem, entre outros, o significado de «passar revista a/inspecionar/percorrer fiscalizando/vistoriar», aplicando-se a instalações fabris ou locais de trabalho, e não propriamente a acordos ou decisões. Curiosamente, o Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora nem sequer regista o termo revisitar. No entanto, o dicionário de inglês-português desta editora dá como tradução de revisit: «revisitar, voltar a visitar, visitar de novo.»

O verbo inglês revisit admite apenas dois significados — (1) «voltar a visitar alguém ou algum lugar (come back to, return to)»; e (2) «reexaminar/reavaliar uma decisão, acordo ou matéria após algum tempo» (re-examine, make a fresh appraisal, reconsider, review, rethink).

Admito que, figurativamente, talvez possamos «revisitar», por exemplo, a obra literária de algum escritor, mas será que também podemos fazê-lo em relação a decisões, acordos, assuntos, tal como no inglês?

Alberto Sebastião Estudante de Letras Luanda, Angola 8K

Qual a forma correcta?

«A criança está no Sol», ou «A criança está ao Sol»?

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 9K

«Que se farta» é português correcto?

«O Zé disse asneiras que se farta contra os colegas», ou «O Zé disse asneiras com fartura contra os colegas»?

E já agora: «contra»/«aos»: «O Zé disse asneiras que se farta contra os colegas», ou «O Zé disse asneiras que se farta aos colegas»?

Estão ambas as frases correctas («contra»/«aos»)?