Vou escribir en galego porque «em português não escrevo muito bem, aliás peço desculpas». Como é que se di na súa lingua a «acción de aspirar o vapor producido mediante os cigarros electrónicos»: vapear ou vaping?
Muito obrigada pela sua ajuda.
Antes e depois são advérbios de predicado com valor temporal, ou conectivos? Os manuais não se entendem...
Gostaria de esclarecer a seguinte dúvida: como distinguir um conector discursivo de um operador discursivo?
Neste excerto:
«Ela materializou o sonho dos seus construtores e materializou a coragem, o esforço, a vontade e a sabedoria do ser humano (…). Com efeito, saíram vivos desta aventura, mas mal a Passarola aterrou, o Padre sentiu o perigo em que estava e decidiu fugir para Espanha.»
A expressão «com efeito» é, neste caso, operador discursivo e não conector discursivo. Porquê?
Muito obrigada pela atenção dispensada.
A expressão «puseram empenho» está correta? Refiro-me à utilização do verbo pôr antes do substantivo empenho...
Se uma estátua tiver a forma de pessoa, é antropomórfica; se for de um animal, é zoomórfica; se for a estátua de um centauro, é antropozoomórfica; e se tiver a forma de uma planta ou de um fruto, é "fitomórfica"? Não encontro o vocábulo em nenhum dicionário.
Obrigado.
Gostaria de saber qual das duas palavras seria a correta – terrenalidade ou terrenidade – relativamente a «qualidade ou estado de terreal ou terrenal». Tenho em vista, com isto, buscar a tradução da palavra inglesa earthliness.
Obrigado.
É correcto dizer: «A batalha está sendo travada», como que dizendo «a batalha está em andamento», ou «a peleja está sendo pelejada» (inglês, «The battle is being held»)?
Mais: se o verbo travar vem do nome trave, como se explica que travar signifique, também, «começar, dar início a»; e «travar de» signifique «agarrar, lançar mão de»? Que travar signfique «fazer reduzir o movimento» é-me compreensível a partir do étimo da palavra; porém, naqueles dois casos, não vejo relação alguma entre o étimo do verbo e o significado que ao verbo é dado. Há aí alguém que possa esclarecer isto?
Muito grato.
Markus Dienel
Faz sentido que na mesma oração surjam um complemento direto e um oblíquo? Se sim, quais os verbos que podem pedir as duas funções sintáticas simultaneamente. São os transitivos diretos/indiretos?
Obrigada e continuação do excelente trabalho.
Na cripta da Igreja de Santo António, em Lisboa, encontra-se uma lápide em mármore com as seguintes palavras latinas:
«Nascitur. Hac. Parva. Ut. Tradunt. Antonius. Aede. Quem. Coeli. Nobis. Abstulit. Alma. Domus» (Alberto Pimentel, Livro das Lágrimas, Lisboa, Livraria Editora Mattos Moreira, pág. 48; ver também aqui).
Segundo parece, a sua tradução será:
«Nesta casa, segundo a tradição, nasceu e viveu António, que foi roubado pela gloriosa morada do Céu» ("Santo tem igrejas em Lisboa e Pádua", Diário de Notícias, 12/06/2012).
Teria todo o gosto em saber se esta tradução está bem feita. Muito obrigado.
Gostaria de saber a origem do sobrenome Dantas.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações