Cromossoma
Tenho ouvido falar de "cromosoma" e de "cromossoma", tendo também visto ambas as grafias. São ambas consideradas corretas, ou deve-se empregar apenas uma e, nesse caso, qual?
Obrigado.
A sintaxe do verbo viajar
É «viajar para São Paulo», ou é «viajar a São Paulo»?
Cheiíssimo
Tenho aprendido que, quanto ao superlativo relativo, os adjectivos que terminam em io recebem ii quando há consoante antes: serio-seriíssimo. Mas, no caso de cheio, deve ser, rigorosamente, "cheíssimo" e jamais "cheiíssimo", não?
Demos e dêmos
Gostaria de saber porque é que o verbo se acentua de maneira diferente no Brasil e em Portugal. O acordo ortográfico alterou estas formas?
Muito obrigada pelo vosso trabalho.
Mesóclise no meio de uma frase
Primeiramente, gostaria de registrar os meus parabéns e dizer que gosto muito de sempre consultar e passar um tempo lendo este site!
Em relação à minha pergunta, na verdade, talvez seja mais uma provocação do que propriamente uma dúvida, porém gostaria de ouvi-los a respeito: em alguns materiais, encontro a informação de que a mesóclise deve ser utilizada apenas quando não for possível a próclise; em outros, essa orientação possui caráter facultativo. Tenho muito preconceito com mesóclises colocadas no meio de frases, tal como na mensagem de cabeçalho «Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.»
Qual a valiosa opinião de vocês?
Muito obrigado!
A pronúncia de Saragoça/saragoça
Gostaria de saber como se pronuncia Saragoça, há uma regra? É razão? É "Saragôça", ou "Saragóça"?
Lendário e legendário
Ambas as palavras lendário e legendário constam no dicionário de português e, aparentemente, têm o mesmo significado. Qual é a diferença entre elas?
Equestre e equina
Equestre é uma estátua de alguém a montar um cavalo, e equina é apenas a estátua de um cavalo. Gostaria de saber o significado dos sufixos e de que forma alteram o referente.
Garantia e garante
A propósito de um anúncio publicitário da Siemens onde se lia «A inovação é garante de um Portugal sustentável», fiquei com as seguintes dúvidas:
1) Não seria mais correcto usar a expressão «é a garantia de...»?
2) Insistindo no uso de garante, não seria mais correcto anteceder o substantivo de um artigo definido, no caso concreto o, resultando na expressão «é o garante de...»?
Obrigado pelos esclarecimentos e por um site fantástico.
A sonda espacial Philae
Como devemos escrever o nome da sonda da Agência Espacial Europeia que pousou no cometa 67P/Tchuriumov-Guerassimenko, e que é uma homenagem a um rio egípcio? File (como escreve o Público), ou Philae (como escreve o Diário de Notícias)? E como pronunciar a palavra?
Muito obrigado.
