O que significa «paciente imunodeprimido»?
A locução exclamatória «bem feito!» (usada ironicamente quando sucede mal a alguém que tem culpa) poderá também admitir a forma «bem feita!», que frequentemente também se ouve?
Estou a fazer um trabalho que exige identificar a etimologia do termo octógono e do seu equivalente inglês octagon. De acordo com José Pedro Machado, no seu Dicionário Etimológico, o nome octógono deriva do grego októgonos pelo latim octógonos. Entre os dicionários da língua portuguesa que consultei, uns coincidem com J. P. Machado, outros apontam para oktágonos e octogonos, respetivamente. As fontes em língua inglesa que consultei remetem o étimo da palavra octagon para o grego oktágonos, pelo latim octagonos, validando assim a presença do a no termo inglês, que, por sinal, também está presente no catalão, no italiano, e, no caso do castelhano, a Real Academia Española admite as duas formas ortográficas. Qual é realmente a origem desta palavra?
Muitos substantivos da língua portuguesa são formados por derivação regressiva, ou seja, derivados de verbos. Convívio não seria uma derivação do verbo conviver?
No contexto do processamento de cachalotes, que palavra está correta? Desmanche, desmancha, ou desmancho?
Ou será que as três formas estão certas?
Cumprimentos.
Deparei-me com o termo hipotetizar enquanto revia um capítulo de um livro. Como leigo, parece-me um termo "aceitável", como penso que seria também a forma hipotetisar, mas não as encontrei no dicionário de português que tenho, e na Internet apenas encontrei aqui e aqui.
É um termo já em uso na nossa língua? É um neologismo abusivo?
Muito obrigado!
Em Topónimos e Gentílicos, Ivo Xavier Fernandes recomenda que se use Bósporo em detrimento de Bósforo, que considera uma corruptela. Quando nos referimos ao estreito, que forma devemos usar?
Muito obrigado.
Qual das frases é a mais correcta ou, no caso de estarem ambas correctas, qual a diferença?
«Cuide da alimentação sem descuidar o sabor», ou «Cuide da alimentação sem descuidar do sabor»?
Embora imagine que o correto seja dizer «enfrentamento ao» (crack, por exemplo), pois quem enfrenta o faz em relação a algo ou alguém, fui corrigida num texto, em que o certo foi apontado como «enfrentamento do». Por gentileza, qual é a forma correta e qual a regra para este caso?
Muito obrigada.
Em Restauração, 1640-1668, livro da coleção Guerras e Campanhas Militares de Portugal, organizada pela Academia Portuguesa da História, o autor Gabriel do Espírito Santo refere-se várias vezes a Columbo (assim grafada), no contexto da tomada do Ceilão português pelos neerlandeses. A minha dúvida, apesar de respondida de forma curta há bastantes anos aqui no Ciberdúvidas, prende-se com a grafia da antiga capital do Sri Lanca entre 1948 e 1978: Columbo, ou Colombo?
Adicionalmente, vi há uns anos no Ciberdúvidas sugerida como mais correta a grafia Seri-Lanca (com hífen) para o antigo Ceilão (resposta de José Neves Henriques). Porém, vejo também a forma Sri Lanca (sem e e sem hífen). Qual a melhor opção? E caso seja Seri-Lanca, não deveríamos usar também Seri- também para a atual capital, já aportuguesada pelo Código de Redação Interinstitucional da União Europeia como Sri Jaiavardenapura-Cota?
Muito obrigado pelo esclarecimento.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações