Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Rui Alves Engenheiro mecânico Porto, Portugal 13K

Queria saber se estas quatro palavras existem na língua portuguesa e, se existem, qual a forma correta de se escrever.

"Colaça", "culaça", "colassa", ou "culassa"?

É um termo técnico usado nas oficinas de automóveis e pelos mecânicos quando se referem à cabeça do um motor.

O meu muito obrigado.

Glória Ferrão Doméstica Aveiro, Portugal 7K

É correcto utilizar "descimbre" como acto de descimbrar?

Obrigada.

Keligildo Jorge Informático Luanda, Angola 3K

Gostava, por favor, de saber qual é o adjectivo da palavra perna.

Junea Moraes Estudante Belo Horizonte, Brasil 9K

Estou com uma dúvida em relação à análise das duas primeiras vogais de tormenta: o, vogal posterior átona fechada e oral. Bem, o o é átono e fechado e oral, até ai entendi; mas por que é posterior? Sobre e, diz-se que anterior, tônica, fechada e nasalizada, mas não entendi o «anterior».

Podem me ajudar por favor?

Francisco Rosalino Técnico em enfermagem Mococa, Brasil 6K

Gostaria de saber a origem etimológica do termo pubarca.

Domitília Soares Investigadora Lisboa, Portugal 8K

Será que a expressão «alavancar a economia» é correcta?

Abílio Silveira Médico Macedo de Cavaleiros, Portugal 3K

O adjectivo sonial, significando «relativo ao sonho», «onírico», existe na língua portuguesa?

Ou é um aportuguesamento da palavra francesa somnial?

Há vários dicionários brasileiros online que apresentam a palavra sonial como correcta, mas a Infopédia, da Porto Editora, nega a sua existência.

Antecipadamente grato.

Ricardo Costa Professor Rio de Janeiro, Brasil 3K

Gostaria de sanar uma dúvida sobre a construção da voz passiva sintética, tendo-se objeto direto preposicionado. Ex.:

voz ativa: «As crianças comeram desses biscoitos»;

passiva sintética: «Comeram-se os biscoitos» (correta, mas há uma sutil mudança de sentido da frase) ou «comeram-se desses biscoitos» (pode-se ter o sujeito, nessa construção, preposicionado, ou trata-se de uma construção inadequada ao padrão culto da língua portuguesa?).

Obrigado!

Beatriz Vieira Estudante Viseu, Portugal 6K

Segundo o manual que estou a usar, quantificadores são palavras que antecedem um nome e dão informações sobre a quantidade ou número. Ora, na frase «Convidei tantos amigos quantos pude», a palavra quantos não antecede um nome. É ela um pronome relativo («Convidei tantos amigos quantos [amigos] pude»), ou um quantificador relativo?

Muito obrigada.

Fátima Franco Estudante Torres Vedras, Portugal 8K

Antes de mais, obrigada pelo excelente serviço à comunidade.

Na frase «Oxalá que amanhã não chova», o oxalá continua a ser uma interjeição, visto que parece ter um valor sintático.

E como analisar sintaticamente?

O oxalá é o quê? Parece uma mistura entre sujeito e verbo (substituindo «Deus queira»)...

E «que amanhã não chova»: oração subordinada completiva?

Muito obrigada.