O verbo acadar (arcaísmo, regionalismo)
Cresci a ouvir a palavra acadar como sinónimo de apanhar; ex.: «Ela põe a bacia a acadar a água que pinga do telhado.» Para minha surpresa, não encontro no dicionário esse vocábulo. Porque será?...
A classificação gramatical de «por isso»
Vinha perguntar como classificar a locução «por isso», uma vez que surge sempre nas gramáticas como locução conjuncional ou conjuntiva, apesar de se constituir exatamente como as locuções adverbiais.
Obrigada pelo vosso ótimo trabalho!
A interjeição agarra!
Numa troca de ideias surgiram opiniões diferentes quanto à palavra agarra na expressão «agarra, que é ladrão!». Pode, ou não, ser considerada uma interjeição neste contexto?
Obrigada.
Comprometer, um antigo galicismo
Gostaria de saber qual é o galicismo existente no trecho abaixo transcrito, extraído da obra Coração, Cabeça e Estômago, de Camilo Castelo Branco (1825-1890):
«Paula fitou-me e coçou a testa com o leque. Noutro intervalo da dança continuei: Por que não respondeu à minha carta? Era impossível. Eu já dei o meu coração. Por delicadeza lhe não devolvi a sua carta, e peço-lhe que me não escreva outra, que me compromete, respondeu ela. Não me soou bem este galicismo dos lábios de Paula. Eu, em todas as situações da minha vida, quando vejo a língua dos Barros e dos Lucenas comprometida, dou razão ao filósofo francês que, à hora da morte, emendava um solecismo da criada, protestando defender até ao último respiro os foros da Língua. E com que admiração eu leio aquilo do gramático Dumarsais, que, em trances finais de vida, exclamava: "Hélas! Je m'en vais... ou je m'en vas... car je crois toujours que l'un et l’autre se dit ou se disent!"»
Muito obrigado pela atenção dispensada.
Origem do uso de cumprimentos como despedida
Porque é que enviamos cumprimentos no fim de um e-mail ou de uma carta? Procurei o significado da palavra em várias fontes diferentes, e tudo o que surge é uma definição da palavra que surge do verbo cumprir, no sentido de se sujeitar a, realizar o prometido e outras definições na mesma linha.
Obrigada!
«Vergonha alheia» e «vergonha reflexa»
Tenho-me deparado com uma expressão que não conheço e não consigo compreender. Sempre usei «vergonha alheia», num sentido que agora vejo ser usado por algumas pessoas como «vergonha reflexa». Será que me pode explicar se estas expressões estão correctas ou qual a diferença entre elas, se é que a segunda existe sequer?
Obrigada.
Uma enumeração de Memorial do Convento, de José Saramago
Que figura de estilo é esta: «o pardal é uma ave da terra e do terriço, do estrume e da seara» (Memorial do Convento, cap.XI)?
«... com os seus próprios e secretos sonhos...»: aliteração
«... com os seus próprios e secretos sonhos, que os sonhos são como as pessoas» (José Saramago, Memorial do Convento, Lisboa, Editorial Caminho, 2012).
Isto é uma aliteração, ou uma assonância?
«A praia estava como devia estar...»: comparação e enumeração
«A praia estava como devia estar, com sol e ondas baixas» (Teolinda Gersão, "Avó e neto contra vento e areia", in A Mulher Que Prendeu a Chuva e Outras Histórias).
Nesta frase, além da comparação, podemos ter uma enumeração?
Obrigado.
«O tempo é luxo...»
Gostaria de saber qual o significado da expressão «o tempo é luxo que a nossa vida não só desrespeita como desmerece».
