O plural de metro
Dirijo-me de novo ao Ciberdúvidas: existe o plural da palavra "metro" em Português? Eu tenho um exemplo: «Eu conheço os metros de Paris e Lisboa»...Está gramaticalmente correcta?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
O “magister” que deu em mestre
Agradecia que referissem as transformações fonéticas que ocorreram da palavra latina “magister” a mestre. Obrigada e parabéns de novo por este serviço!
Isac ou Isaac?
O meu corrector ortográfico “diz” que é Isaac. Os dicionários consultados: Porto Editora (“internet” ou “na rede”) é omisso em qualquer das grafias. O mesmo direi dos outros. Quid Iuris? Grato pela informação.
«O condutor que sai da ponte»
Num exame de código encontrei a seguinte frase, à qual deveria responder certo ou errado: «Nesta situação, se pretender mudar de direcção à esquerda, o condutor que sai da ponte deve aguardar a minha passagem.»
Pergunta: qual é o sujeito da acção?
Os morfemas lexicais e os morfemas gramaticais
Podem explicar-me por que os advérbios de modo são morfemas lexicais e os demais são morfemas gramaticais? Muito obrigado.
O sufixo e a desinência
Qual é a diferença entre sufixo e desinência considerando o aspecto forma e o aspecto funcional? Muito obrigado ao Ciberdúvidas.
«Em que se sugere usar os equipamentos»
A resposta de Maria João Matos sobre a partícula apassivante na frase «Soberania e liberdade não se discutem», transformando-a em «Soberania e liberdade não são discutidas», foi muito clara e agradeço muito. No entanto não consegui utilizar o mesmo recurso nesta frase: «Os ambientes em que se sugere (sugerem) usar os equipamentos». Pode me ajudar?
Ex-casal Nicole Kidman e Tom Cruise «contracenam juntos» ou «contracena junto»?
Li há dias na revista do [matutino português] "Correio da Manhã" a seguinte frase: «O ex-casal Nicole Kidman e Tom Cruise contracenam juntos num episódio (...)» Esta construção não me soou bem, embora da outra forma possível («contracena junto», no singular, referente a um casal) também não soe. Obrigada pela vossa ajuda.
Vendêssemos
O certo é vendêssemos (com acento circunflexo), ou vendessemos (sem acento)?
Sobre o complemento instrumental
A expressão “por este meio” é um complemento instrumental? Numa carta comercial, por exemplo.
