Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Emerson Soares Técnico de som São Bernardo - SP, Brasil 6K

Me deparei com uma frase que emprega os dois-pontos, e o sentido ficou obscuro pra mim, a frase é um verso da bíblia na versão Almeida revista e corrigida de 94, e a frase em questão é a seguinte:

«Ou cuidais vós que em vão diz a Escritura: O Espírito que em nós habita tem ciúmes?»

Minha dúvida é se o ponto de interrogação no fim da frase se refere a toda ela ou apenas ao período que vem depois dos dois-pontos. Disso, creio, depende a interpretação correta do sentido do texto. Se válido para toda a frase, implica em que o Espiríto em questão tem ciúme, e se válida a interrogação apenas para o que vem após os dois-pontos, esse período seria uma pergunta retórica sem necessidade de resposta.

Qual seria a forma correta de se interpretar essa frase?

Clara Cruz Professora de História Santarém, Portugal 21K

«Como é bom saber música e tocar acordeão.»

Esta frase classifica-se quanto à forma como afirmativa e activa? Ou será que é passiva, como diz a minha filha, que alega ter aprendido "assim"?


Fernando Pestana Estudante Rio de Janeiro, Brasil 23K

Uma propaganda de uma rede educativa, que traz de vez em quando questões relacionadas à língua portuguesa aqui no Brasil, disse que a norma culta não considera correto o uso de «Eu vou precisar de fazer as questões»; o problema apontado por esse programa é a presença da preposição antes do verbo no infinitivo, mas, buscando respostas no Ciberdúvidas, vi que ambas as formas estão adequadas à norma culta, ou seja, «Eu vou precisar de fazer» ou «Eu vou precisar fazer», ambas estão corretas segundo vocês, mas não segundo o programa daqui do Brasil. Afinal, existe alguma referência, algum gramático que acabe com a minha dúvida se ambas as formas podem estar corretas, ou só uma delas, como disse o programa?

Muito obrigado.

Miguel Oliveira Economista Lisboa, Portugal 12K

Gostaria de saber se a palavra "substitutibilidade" existe em português, porque não a consegui encontrar em nenhum dos dicionários que consultei. No entanto, parece-me ser um termo correcto para caracterizar algo que pode ser substituído, por exemplo: «Não sendo produtos substitutos, o grau de substitutibilidade entre obrigações e depósitos a prazo é elevado.»

 

Clara Valério Estudante Lisboa, Portugal 10K

Gostaria de saber se a palavra "conceitualmente" existe ou se será mais correcto usar "conceptualmente" ou "conceituadamente". Estas três palavras podem dizer-se sinónimas?

Obrigada.

 

António Mota Professor Braga, Porugal 4K

Li a palavra "perontes" em alguns excertos de textos na Internet.

Não consegui identificar o significado. Não sei se a palavra existe.

Podem ajudar-me?

Obrigado.

Tamar Valverde Araújo Carvalho Bibliotecária Teofilândia, Brasil 3K

Qual é o significado de «Dê folga a seu anjo-da-guarda»?

Tamar Valverde Araújo Carvalho Bibliotecária Teofilândia, Brasil 7K

Que significa a frase «Tem pai que é mãe»?

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 11K

"Ifigênia", ou "Efigênia"?

Muito obrigado.

Emanuel Lopes Militar Amadora, Portugal 37K

Gostaria de saber como se escreve cara de pau e o que quer dizer no Brasil e em Portugal.

Obrigado.