Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Maria Isabel Andrade Inspe{#c|}tora tributária Coimbra, Portugal 7K

Qual o nome correcto para o objecto que retira os agrafes? Será "desagrafador" por oposição a "agrafador"?

Carla Antunes Professora Coimbra, Portugal 16K

Gostaria de saber que lugar ocupa a língua portuguesa nas línguas mais faladas no mundo. E quais são as línguas mais faladas no mundo. Encontro informação contraditória e aqui, no ciberdúvidas, a informação já é antiga.

Gostaria de transmitir uma informação correcta aos alunos.

Muito obrigada pela atenção!

Tânia Braga Enfermeira Lisboa, Portugal 9K

Gostaria que me explicassem a formação da palavra vizinhança.

Obrigada!

Sónia Torres Engenheira agrícola Lisboa, Portugal 4K

Deve escrever-se "fotointerpretação", ou "foto-interpretação"?

José Anacleto Ambrósio Dire{#c|}tor no ensino cooperativo Guarda, Portugal 6K

O meu amigo Pedro Costa Ferreira enviou-vos uma série de questões relacionadas com o Acordo Ortográfico de 1990 (AO1990). As vossas respostas têm servido diversas vezes para esclarecer pontos em que discordávamos.

No entanto, algumas (uma minoria) das vossas respostas recentes deixaram a desejar...

Ahn. Em em relação a uma pergunta sobre a palavra ahn contida no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), V/ afirmaram que: «A ABL é soberana na adopção das variantes adequadas à sua comunidade linguística.» Ora, a ABL não é soberana coisa alguma. A ABL é legalmente obrigada a respeitar as leis brasileiras, e o AO1990 é atualmente lei brasileira. A ABL talvez (é mesmo só talvez) tenha autoridade para interpretar o AO1990 no Brasil, mas não tem autoridade para o desrespeitar. O vocábulo ahn claramente desrespeita o AO1990. Talvez desrespeitasse também regras anteriores ao AO1990, mas não é essa a questão em disputa.

Sernachense. Na mesma pergunta V/ responderam que «a forma "sernachense" não [é] aceite em português europeu». Errado. Errado porque o AO1990 e AO1945 aceitam grafias arcaicas de firmas, nomes e designações comerciais em determinadas situações. A grafia de Grupo Desportivo Vitória de Sernache é portanto correta, ainda que o topónimo seja Cernache. Logo os adeptos do dito clube são "sernachenses", ainda que passem a ser cernachenses quando sejam habitantes de Cernache.

Côa. Aqui afirma-se que «Não há nada no novo AO que recuse o acento em Côa». A bem dizer, nada há de novo que estabeleça esse acento. Porque o AO1990 simplesmente estabelece regras; não indica as regras ortográficas precedentes que são alteradas. Não havendo — na vossa opinião — regra alguma no AO1990 que sugira haver acento em coa, tal acento não deve ser utilizado. Mas essa v/ resposta contém mais erros. Primeiro porque o AO indica efetivamente que «prescinde-se de acento gráfico para distinguir palavras oxítonas homógrafas, mas heterofónicas...». Claro que isto também se aplica a coa. Além disso, o encarte de correções que a ABL fez circular após a publicação do VOLP indica explicitamente que se escreve coa e não mais côa.

A vossa resposta parece também sugerir que o texto do AO não se esclarece o que fazer com pera/pêra, pêro/pero, «não obstante também NÃO figurarem [...] no texto do novo AO». Novo erro. Parece que estes casos estão cobertos pelo texto do AO1990 quando este afirma: «Prescinde-se, quer do acento agudo, quer do circunflexo, para distinguir palavras paroxítonas que, tendo respetivamente vogal tónica aberta ou fechada, são homógrafas de palavras proclíticas» e «prescinde-se igualmente de acento gráfico para distinguir paroxítonas homógrafas heterofónicas».

Gratos pelo vosso trabalho. É o respeito que tenho pela vossa atividade que me leva a salientar estas imprecisões. Se for eu a estar errado, os vossos esclarecimentos são bem-vindos.

Carla Maria Galante Professora Braga, Portugal 7K

Como classificar os seguintes nomes, indicando se são uniformes ou biformes quanto ao género e ao número: Lisboa; instrutores; alunos; Outubro?

Jean Carlos Estudante Sorocaba, Brasil 6K

Qual o significado etimológico da palavra ultrapassagem?

José Miguel Lucas Estudante Coimbra, Portugal 23K

De onde vem a expressão, que até agora só ouvi em Lisboa, «ir ao baeta», enquanto sinónimo de «ir ao barbeiro»?

Obrigado.

João Faria Professor Famalicão, Portugal 31K

Como se escreve a palavra? "Pufos", "pufes", ou "puffs"?

Eugénio Lopes Vendedor Camarate, Portugal 12K

No artigo 20.º, parágrafo 3 da Convenção sobre os Direitos da Criança, diz: «a Kafala do direito islâmico»; o que significa o termo "kafala"?