Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Ortografia de palavras/Adaptação de estrangeirismos
José Alves Farinha Professor do ensino superior Faro, Portugal 1K

Qual a forma correta "transdução" ou "transducção"?

É caso de dupla grafia?

Desde já grato,

José António Chaves Formador Câmara de Lobos, Portugal 1K

Relativamente à grafia do adjetivo convectiva («chuvas convectivas»), podemos escrever sem o c ("convetiva"), sendo um caso de dupla grafia?

Cordialmente.

António Fan Aluno Canadá 1K

Porque é que se diz Taiwan em lugar de "Taiwão"?

Nos casos de Paquistão e Afeganistão pode-se encontrar um padrão que não aplica no caso de Taiwan. É muito raro que uma palavra portuguesa termine com a letra n.

Então, é uma exceção como escrevemos e dizemos o nome do país asiático?

Paulo Rocha Designer gráfico Trofa, Portugal 3K

Existem imensos locais a nível nacional que são chamados ora de S. Tiago, ora de Santiago.

Como saber qual o correto?

Ana Figueiredo Assessora de Comunicação Lisboa, Portugal 9K

Escrevendo-se pró-ativo, como se escreve "pró-ativamente"?

Com hifen ou sem hífen ("proativamente") e porquê?

Obrigada.

Paula Campos Jornalista Lisboa, Portugal 16K
Não encontrando resposta cabal no que já foi esclarecido aqui sobre a palavra em epígrafe, faço meu, também, o pedido do humorista Ricardo Araújo Pereira ao Ciberdúvidas, num recente Programa Cujo Nome Estamos Legalmente Impedidos de Dizer [antes intitulado Governo Sombra], na SIC Notícias: dadas as suas duas grafias – clítoris/clitóris -, ela é esdrúxula ou não?
Maria Cristina Neto Abrantes Alcobia Perry Tradutora Lisboa, Portugal 1K

No campo da informática em português, o termo "front-end" é deixado em inglês.

Como transpor então "micro front-end" para português?

Pode-se compor uma palavra com termos de línguas diferentes, ficando "microfront-end"? Não se tem de deixar a parte inglesa em itálico?

Muito obrigada pela vossa ajuda.

Luisa Amorim Gestora Porto, Portugal 1K

A grafia correta é "co-plantação" ou "coplantação"?

Taiyo Loechel Tradutor Isesaki, Japão 2K

Caros amigos do fórum, muito obrigado por sempre responderem de forma rápida, completa e atenciosa. Aqui vai outra dúvida com que me deparei ao escrever:

«Por as mãos estarem escorregadias...[acontecimento x]»

«Pelas mãos estarem escorregadias...[acontecimento x]»

Esta contração é obrigatória ou facultativa?

Júlia Neves Professora Matosinhos, Portugal 1K

Tendo ouvido pronunciar, por mais do que um jornalista, Conacri como sendo uma palavra paroxítona – "conácri" –, gostaria de saber se é essa a pronúncia correta, ou se não deveria ser lida como oxítona, uma vez que não tem acento no a.

Muito obrigada.