Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Ana Matos Médica Lisboa, Portugal 11K

Tenho com uma dúvida relativamente à palavra prurido. Sempre usei esta palavra como sinónimo de comichão, contudo, recentemente comecei a ouvir a palavra "prurigo", em vez de prurido. Fico confusa, uma vez que, na verdade, também digo que determinada erupção é pruriginosa e não "pruridinosa". Assim sendo, qual é a palavra correcta?

Teresa L. Jurista Lisboa, Portugal 31K

Parabéns pelo excelente trabalho e pelo site!

Contraente vs. contratante: qual a utilização correcta para cada uma?

Agradeço desde já.

Hélder Machado Economista Lisboa, Portugal 14K

Porque já li esta palavra escrita de três formas diferentes:

"multirriscos"/"multi-Riscos"/"multiriscos",

venho por este meio perguntar qual a forma mais correcta.

Ricardo Falcato Revisor de texto Lisboa, Portugal 9K

Num texto que estou a rever surge-me a palavra "impreparado" com o significado de «não estar preparado para», todavia, não encontro esta palavra ou qualquer sinónimo nos dicionários que consultei. Poderão esclarecer-me?

Lígia Miguel Estudante universitária Luanda, Angola 78K

Queria saber que nome se dá ao ser vivo que se adapta a viver tanto na água como na terra.

Octávio Sérgio Marques da Silva Assistente técnico Viseu, Portugal 4K

O que quer dizer «requalificar património»?

Ivone Correia Médica veterinária Lisboa, Portugal 7K

Como escrever algo que está em condições "abaixo do óptimo"?

Será sub-óptimo, ou subóptimo? Ou será que não é nenhuma das duas palavras?

Ana Fernandes Professora Lisboa, Portugal 6K

Porque se pode considerar guerrilha uma base simples e embarcadoiro uma base complexa? Guerrilha não é já por si um derivado de guerra, e a base simples não é aquela que não se pode segmentar em mais unidades?

Margarida Montes Secretária Lisboa, Portugal 7K

«A liberdade e a responsabilidade interactuam na construção do nosso compromisso»

ou

«a liberdade e a responsabilidade interagem na construção do nosso compromisso»?

Vicente Martins Professor da Universidade Estadual Vale do Acaraú Sobral, Ceará, Brasil 6K

Um Acordo traz bases que me parecem sugerir respeito aos países lusófonos. Todavia, quando diz assim: «Não é admissível o uso do apóstrofo nas combinações das preposições de e em com as formas do artigo definido, com formas pronominais diversas e com formas adverbiais» (Base XVIII, do Apóstrofo); ou «A propósito, deve observar-se que é inadmissível z final equivalente a s em palavra não oxítona: Cádis, e não Cádiz» (Base III, Da homofonia de certos grafemas consonânticos), não transformaria o que poderia ser uma prescrição em uma proscrição que fere o princípio de autonomia dos povos de cultura lusófona? Escrever, por exemplo, Cádis ou "Cádiz" não é, em se tratando de nomes próprios, uma opção de variação ortográfica dos falantes e escreventes da língua portuguesa?