DÚVIDAS

O género das palavras e a sua origem
Creio saber — e agradeço a correcção se e sempre que estiver errada — que o género das palavras é determinado pela origem da palavra. Se assim é, e tendo o português, o espanhol, o francês e o italiano o latim como língua de base, por que razão o género de algumas palavras é diferente nestas línguas? Cito por exemplo a palavra leite, feminina (la leche) em espanhol, mas masculina nas outras línguas. Aguardo e agradeço o vosso esclarecimento.
A formação dos patronímicos
Como eram formados os patrônimos em português (ou ibéricos)? Vários nomes parecem apenas adicionar -es, por vezes deitando fora a vogal final (Henrique – Henriques; Fernando – Fernandes; Martim – Martins), enquanto em outros parece haver influência de formas mais arcaicas do nome ou evolução do próprio patrônimo (Vasco – Vaz; Gonçalo – Gonçalves; Diogo – Dias). Existe uma regra geral que se possa formular?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa