Tenho a seguinte dúvida: por exemplo, na frase abaixo, qual é a forma correta?
- A resistência à antracnose é devido a um gene...
ou
- A resistência à antracnose é devida a um gene...
ou ainda essa construção é errada, como parece ser.
Muito obrigado e parabéns pelo excelente trabalho.
Gostaria de saber por que Mattoso Câmara Jr. não considera o grau como uma flexão.
Que significam as palavras seguintes: mutagenicidade, carcinogenicidade e teratogenicidade?
Sempre considerei que o medicamento utilizado para controlar a hipertensão se designa antihipertensivo. Contudo, hoje li uma literatura sobre um destes medicamentos e encontrei antihipertensivo. Consultei um dicionário e constatei que as palavras antihipertensivo e antihipertensor não constam do dicionário. Tenho a certeza que a palavra antihipertensor é muito comum em linguagem médica. Que conclusões poderei tirar?
Quero saber se é correcto dizer-se "apex" do coração, no sentido de "ponta do coração" - anatomia - ou se será melhor "ápice". Ou pior?
Obrigado, desde já, pela resposta.
&Estou com um probleminha: estou traduzindo um texto do francês para o português e estou tendo um pouco de dificuldades em encontrar uma palavra que designe o particípio passado do verbo ser em português (algo equivalente a "ayant été")... Por acaso, é sido? Estou achando muito estranha esta palavra.
Desde já, muitíssimo obrigado.
A forma correcta de escrever é "infraestruturas" ou infra-estruturas?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações