A palavra farinha-de-pau é aguda? As palavras justapostas mantêm uma acentuação independente, mas não posso dizer que farinha-de-pau é grave e aguda, se tivesse de classificar esta palavra quanto à sua acentuação, certo?
Muito obrigada.
Gostaria de saber qual a figura de estilo relativa à expressão «onda de alegria».
Obrigada!
Quando peço aos alunos para realizarem uma tarefa utilizando instrumentos de medida (régua, transferidor, esquadro), devo dizer «utilize instrumentos de medida», ou «utilize instrumentos de medição»?
Obrigada.
Cidades como Chicago, São Francisco, Atlanta, Sacramento, Colúmbia, Honolulu teriam gentílico na nossa língua?
Muito obrigado.
Quais são os gentílicos de Beirute, capital do Líbano? Tenho encontrado "beirutense", "beirutino", "beirutiano", mas nenhum está dicionarizado, daí a minha dúvida.
Que irrompa o gêiser vigorosíssimo de sabedoria chamado Ciberdúvidas!
Muito obrigado.
Considera-se faina e intrusão nomes concretos ou abstractos? Como ambos se referem a algo que se pode ver, daí a minha dúvida.
faina = «ocupação, trabalho»;
intrusão = «chegada inoportuna».
Aguardo a resposta.
Muito obrigada.
Gostaria de saber como se pronuncia correctamente a palavra plenitude: se com e aberto (como café) ou se com e fechado (como questão).
Agradeço a atenção dispensada.
Qual a diferença de caso morfológico e caso abstrato?
Procuro saber a origem e o significado da expressão "pop-chula" ou "pop-xula".
Podemos lê-la numa letra de José Mário Branco.
Obrigado.
Gostaria que me dissessem qual a grafia portuguesa mais correcta dos seguintes topónimos estrangeiros:
Adiguésia ou Adigueia (república russa)?
Ajária ou Adjária (república russa)?
Anju ou Anjú (região francesa)?
Arrochela ou Rochela (cidade francesa)?
Bachequíria ou Basquíria (república russa)?
Bizerta ou Biserta (cidade da Tunísia)?
Bucóvina ou Bucovínia (região da Roménia)?
Camecháteca ou Canchatca?
Catânia ou Catana (cidade da Sicília)?
Cuala Lumpur ou Quala Lumpur (capital da Malásia)?
Estetino ou Estetim (cidade da Polónia)?
Goteburgo ou Gotemburgo (cidade sueca)?
Hainaut, Henau ou Hainaute (província da Bélgica)?
Hessen, Héssia ou Hesse (land da Alemanha)?
Iacútia ou Jacútia (república russa)?
Lviv, Leópolis ou Lemberga (cidade da Ucrânia)?
Mekong, Mecão ou Mecom (rio asiático)?
Midelburgo ou Meldeburgo (cidade holandesa)?
Mogadíscio ou Mogadixo (capital da Somália)?
Osaca ou Ósaca (cidade do Japão)?
Pittsburgo ou Pitesburgo (cidade da Pensilvânia)?
Surrento ou Sorrento (cidade italiana)?
Taline ou Talim (capital da Estónia)?
Toscana ou Toscânia (região italiana)?
Xaém o Jaém (cidade espanhola)?
Auclanda ou Auckland (cidade da Nova Zelândia)?
Ascabade ou Asgabate (capital do Turcomenistão)?
Bearne ou Bearn (região francesa)?
Belfaste ou Belfast (Irlanda do Norte)?
Berga ou Berguen (cidade norueguesa)?
Bisqueque ou Bishkek (capital do Quirguizistão)?
Brisbânia ou Brisbane (cidade australiana)?
Nuaquechote ou Nouakchott (Mauritânia)?
Quixineve ou Quichineve (capital da Moldávia)?
Pionguiangue ou Pyongyang (Coreia do Norte)?
Windhoek ou Vinduque (capital da Namíbia)?
Particularmente gostaria de saber qual destes aportuguesamentos regista o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves.
Peço desculpa pela extensão da pergunta.
Muito obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações