Diversidades - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Outros Diversidades
Textos que versam sobre as variedades nacionais e regionais do português.
O domínio alemão através do inglês
A política linguística da União Europeia

Apesar da enorme diversidade linguística que encerra, a União Europeia reconhece oficialmente apenas 24 línguas, as quais se reduzem na prática a três – o inglês, o inglês e o alemão – no funcionamento de diferentes órgãos. Esta tendência vai mais longe, com pressões para o inglês se tornar a única língua de trabalho e instrumento de um processo de unificação cultural. Assim se configura uma política linguística incentivada pela Alemanha e materializada na recomendação «língua materna mais duas», cuja concretização, parecendo ir ao encontro do multilinguismo, acaba por favorecer, para já, a adoção do inglês como língua segunda da população europeia. Que futuro tem o português em tal contexto? Qual a verdadeira implantação do inglês na população portuguesa? Será desejável dar-lhe toda a prioridade? Estes e outros aspetos constituem a visão que o economista Jorge Fonseca de Almeida propõe num artigo de opinião publicado no jornal digital O Lado Oculto em 3/01/2019, a seguir transcrito com a devida vénia (mantém-se a ortografia do original, a qual é anterior à atualmente em vigor).

A nossa língua na televisão espanhola?
Um concurso (também) na língua da Galiza

«Eu nom sei que tes nos olhos, que se me miras tu matas
matas-me se pr'a mim ris, matas-me quando me falas.»

Assim começa uma canção intitulada Tris Tras, que na voz de Ugia Pedreira, do grupo galego Marful, teve grande sucesso em 2006. Anos mais tarde, Sabela, uma jovem galega das Pontes de Garcia Rodrigues (Corunha), levou esta e outras composições – Benditas FeridasNegro Caravel –  à edição de 2018 de um programa muito popular em Espanha, o concurso Operación Triunfo, cantando-as não em castelhano, mas na língua da Galiza. Escrito pelo professor universitário e tradutor Marco Neves, e publicado pelo portal Sapo 24 em 16/12/2018, transcreve-se um texto em que o autor comenta e realça o significado da participação de Sabela, «uma cantora que anda a usar a língua das Cantigas de Amigo para ganhar um concurso espanhol» (manteve-se a norma ortográfica, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990).

Para saber mais sobre a edição de 2018 do referido concurso, ver aqui. E, para apreciar a versão original do grupo Marful, leia-se a letra aqui e assista-se aqui mesmo a um vídeo da BBC Alba, um canal escocês em língua gaélica.

 

 

Portugal, o melhor amigo da China

A propósito da visita oficial a Portugal do Presidente chinês, Xi Jiping, José Ribeiro e Castro lança dois desafios estreitamente dependentes da aproximação entre Portugal e China: um económico e outro linguístico.   

[Artigo  transcrito do jornal Público de 6 de dezembro de 2018.]

História do inglês do Beowulf ao Brexit
Uma viagem pela história do inglês

Das costas continentais europeias do Mar do Norte à Oceânia, passando pelas Américas, por África e pela Ásia, recebendo influências de celtas, viquingues, franceses, ameríndios, africanos, indianos e muitos outros, assim se expandiu e desenvolveu o inglês, hoje o principal idioma veicular à escala mundial. O professor universitário e tradutor Marco Neves define as principais etapas de desenvolvimento da língua inglesa num texto publicado no blogue Certas Palavras, em 30/11/2018.

Como será a língua dos Sentineleses?
A tribo mais isolada do planeta

Que língua se fala  na ilha Sentinela do Norte, na Índia, onde vive  uma das comunidades tribais mais isoladas do planeta, onde foi morto o missionário norte-americano John Allen Chau? «Sabemos pouco sobre essa língua, mas sabemos algumas coisas…», conta neste texto o professor universitário e tradutor português Marco Neves,  transcrito do seu blogue Certas Palavras, com data de 25/11/2018.

Línguas africanas no ensino e seu estatuto político
A questão linguística em Angola

Neste artigo publicado Jornal de Angola em 6/11/2018, investigador e compositor angolano Filipe Zau defende  a necessidade de valorizar as línguas nacionais do seu país no ensino, perante o português.

O 103.º Congresso Universal de Esperanto em Lisboa
Pela primeira vez em Portugal, de 28 de julho a 4 de agosto de 2018

Artigo de apresentação do 103.º Congresso Universal de Esperanto, realizado pela primeira vez em Portugal, sob o lema Culturas, línguas, globalização: Que rumo doravante?”.

[Cf. O Esperanto em congresso mundial pela primeira vez em Portugal, in jornal "Público", 17 de julho de 2018]

5 dicas para escrever um <i>e-mail</i> profissional eficaz

Como «escrever um e-mail objetivo, claro, interessante e que cause uma boa impressão no leitor»? As recomendações neste apontamento de Sandra Duarte Tavares, em texto que se transcreve a seguir  da edição digital da revista Visão de 15 de dezembro de 2017

«O uso
Por Dina Dias

Que tipo de linguagem escrita trouxe o uso generalizado da chamadas mensagens curtas via  telemóvel, 25 anos decorridos do primeiro SMS (sigla de Short Message Service, em inglês, «serviço de mensagens curtas»), enviado no dia 3 de dezembro de 1992, no Reino Unido? A resposta-reflexão da professora Maria Eugénia Alves transcreve-se a seguir, em declarações recolhidas pela jornalista Dina Dias no trabalho difundido pela agência Lusa no dia 1/12/2017 sobre a efeméride.

@ entre acentos, géneros e beijos

Crónica do autor sobre a linguagem corrente na Internet e a «sentença de morte [dada] ao espartano acento circunflexo, ao lânguido til, aos austeros acentos agudo e grave, e às cerimoniosas cedilhas»...

 

[in jornal "Público" de 8 setembro de 2017, de que se transcreve na íntegra a seguir, com a devida vénia.]