Pelourinho Viva os adjectivos! (Sim, este título está bem escrito) Rumo à "reabilitação" do adjectivo, um artigo de Ana Martins no semanário Sol. Ana Martins · 4 de maio de 2009 · 3K
Pelourinho Troca funesta A troca de acusações foi benéfica para a TVI, mas funesta para a jornalista do DN. Há um claro erro de concordância na abertura da notícia — o sujeito é a troca e, por isso, o verbo devia estar na terceira pessoa do singular («A troca de acusações teve...»). João Alferes Gonçalves (1944 — 2023) · 29 de abril de 2009 · 6K
Pelourinho Biqueiradas jornalísticas Mais uma ilustração da forma desleixada como se ecreve na imprensa portuguesa. No caso (jornal desportivo O Jogo de 19 de Abril de 2009), um qualquer dicionário de sinónimos à mão evitaria estas biqueiradas jornalísticas. João Alferes Gonçalves (1944 — 2023) · 20 de abril de 2009 · 5K
Pelourinho // Estrangeirismos A linguagem dos entendidos «Quando se procura ler hoje um diário ou um semanário português, é indispensável armar-se de um bom dicionário de inglês para tentar compreender o que querem dizer os site, online, lay-off, play-off, franchising, outlet, offshore, lifting, share, target, outdoor e outros deliciosos termos perfeitamente desconhecidos para a grande maioria da população». Artigo publicado no Diário de Notícias de 18 de Abril de 2009, que aqui se transcreve, com a devida vénia. J. M. Nobre-Correia · 20 de abril de 2009 · 4K
Pelourinho Uma textura «O que faz de um texto um texto?» Este também podia ser o título do artigo de Ana Martins no semanário Sol. Ana Martins · 18 de abril de 2009 · 3K
Pelourinho Supostamente Dizer aquilo que não se tem como certo — quais as marcas no discurso que o evidenciam? E que incoerências podem ocorrer neste âmbito? Um artigo de Ana Martins no semanário Sol. Ana Martins · 12 de abril de 2009 · 5K
Pelourinho Uma questão de sintaxe O uso indevido da preposição já se tornou num caso infeliz de celebridade ridicularizado até à náusea. O certo é que a preposição anda a ser evitada de forma tão flagrante e com frequência tal, que o mínimo que se pode fazer é um reparo sobre o assunto. A questão, neste caso, prende-se com a preposição que acompanha o pronome relativo e que depende do verbo que se está a utilizar. Apenas alguns exemplos por entre os inúmeros casos que se poderiam registar: Omissão da preposição a: Maria João Matos · 7 de abril de 2009 · 4K
Pelourinho Tradução «mal avisada» 01 Abril 2009 - 00h30Microsoft avisa utilizadoresVírus pode ser lançado hojeOs especialistas inform... João Alferes Gonçalves (1944 — 2023) · 2 de abril de 2009 · 3K
Pelourinho Grafite(s) é outra coisa… 30 Março 2009 - 11h12 Videovigilâncias e revestimentos inovadores CP e Fertagus combatem grafites O combate ao grafiti nos comboios na zona da Grande Lisboa é uma batalha diária para a CP e para a Fertagus que vêem vandalizados os seus comboios e estações. As soluções passam pela remoção das composições vandalizadas, videovigilância ou revestimento inovadores. João Alferes Gonçalves (1944 — 2023) · 30 de março de 2009 · 4K
Pelourinho Variações e desconformidades A língua varia, mas não à toa: um relance de alguns casos de mávariação, por Ana Martins no Sol. Ana Martins · 28 de março de 2009 · 3K