1. O Carnaval, com lugar a 16 de fevereiro, não dará no ano de 2021 lugar aos tradicionais desfiles que mobilizam multidões, em Portugal e sobretudo no Brasil. Cancelados devido à pandemia de covid-19, os desfiles serão, no máximo, virtuais. As festas que alegram os foliões ficam também adiadas à espera de dias mais felizes e mais saudáveis. Esta é mais uma data festiva que ficará por celebrar a bem do controlo da doença. Em Portugal, terá início a 15 de fevereiro o Estado de emergência XI, que se prolongará até ao dia 1 de março, deixando no ar a certeza de que o desconfinamento global ainda não está próximo, para além de que as tradicionais festividades da Páscoa estão, à partida, comprometidas. O novo Estado de emergência traz ainda novidades relacionadas com a venda de livros, o ruído em zonas habitacionais e o regressos às aulas presenciais. Não obstante, a manutenção de medidas restritivas continuará a imperar, em muito devido à proteína E484K, já identificada na variante brasileira (ou P1), na variante sul-africana (ou B.1.351) e numa mutação da variante inglesa (ou B.1.1.7, também conhecida como variante de Kent), uma evolução que tornou o vírus muito mais contagioso e que poderá vir a ser responsável por um aumento exponencial da positividade. As palavras / expressões assinaladas constituem novas entradas no glossário A covid-19 na língua. A estas juntam-se ainda «Arma principal», Consensualização científica, Coronafobia, Demência, (Dois) fatores de risco, E@D, Erasmus, IPST, Linhas vermelhas, Livrarias, «[A] mão ...»... e «o pé na mola», Dois mil/dia, [A] mortalidade em contexto hospitalar, MRR, Novas variantes, 70 por cento, Superdisseminadores, Taxa de transmissão, Unidades de retaguarda, Ventilação não invasiva e Sobrantes.
A chegada da época de Carnaval constitui um excelente motivo para recordar alguns textos / respostas relacionadas com o tema, já publicadas no Ciberdúvidas: «"Enfezar o carnaval": etimologia, mais uma vez», «"Enfezar o carnaval": etimologia», «O Carnaval e o futebol são o ópio do povo», «Natal, Carnaval, Páscoa: palavras variáveis», «Do Carnaval ao futebol», «Partidas de Carnaval», «O grandioso desfile do verbo haver» e «Portugal, Alentejo, no Carnaval»
2. A grafia incorreta do termo bojarda (que foi grafado com -u-), num artigo jornalístico, motiva a primeira dúvida constante na nova atualização do Consultório. De natureza ortográfica é também a questão associada à palavra oleo-hidráulico. Noutro plano, é sabido que a identificação de funções sintáticas oferece, não raro, dificuldades de diversa ordem, o que justifica que se regresse à distinção entre modificador (do grupo verbal) e complemento (oblíquo). Neste plano também, analisa-se uma estrutura clivada e a natureza das orações que seguem os advérbios felizmente e sempre. Ainda uma resposta que trata a diferença entre as palavras estratego, estratega e estrategista e uma outra que aborda a fórmula de despedida «até mais». Por fim, esclarecem-se aspetos da sintaxe do verbo alugar.
3. A história da primeira reforma ortográfica proposta por José Medeiros e Albuquerque à Academia Brasileira, em 1907, está na base da obra de Cândido de Figueiredo, intitulada A ortografia no Brasil. História e Crítica, que se recorda num texto de divulgação disponível na Montra de Livros.
4. As palavras sacrilégio, lenha e colega estão na base do apontamento do professor João Nogueira da Costa, onde se explica que todas têm na sua raiz o verbo latino legere.
5. O Núcleo de Toponímia do Departamento do Património Cultural de Lisboa passa em revista um conjunto de topónimos lisboetas de origem religiosa, não esquecendo também a justificação mítica para a existência das sete colinas na cidade (texto divulgado originalmente na página de facebook do projeto e aqui transcrito com a devida vénia).
6. A professora universitária e linguista Margarita Correia traz para a ordem do dia a questão das mulheres com funções executivas em lugares cimeiros, o que lhe permite apontar razões para o facto de a percentagem de mulheres nestas funções se encontrar, em Portugal, abaixo da média da União Europeia (artigo publicado no Diário de Notícias e aqui transcrito com a devida vénia).
7. Entre as notícias relacionadas com Angola, destaque aqui para as seguintes:
— Lançamento das obras Cultura do Provérbio e Frases de Alteza Simbólica, do Padre Belchior Tchihópio;
— Encerramento de diversas livrarias, sobretudo na cidade de Luanda, devido a uma conjugação de fatores que alia a pandemia aos baixos índices de leitura no país;
— A tradução para turco da obra completa do escritor e político António Agostinho Neto.
8. Um estudo desenvolvido por investigadores da Universidade do Minho aborda as diferentes variáveis associadas à colaboração ativa na produção de conteúdos para a Wikipédia. Entre os resultados do estudo preliminar destacou-se o conflito assente na variante do português usada, a baixa participação de mulheres e a possibilidade da manipulação da informação divulgada (notícia aqui, transcrita com a devida vénia do jornal Público).
9. Entre as notícias de atualidade, destacamos:
— O projeto de apoio escolar online da rede DLBC (Associação para o Desenvolvimento Local de Base Comunitária de Lisboa), que tem como fim auxiliar alunos em risco de insucesso escolar, através da disponibilização de meios materiais e de programas de acompanhamento educativo.
— A realização da quinta série de Histórias BLX em formato online intitulada «Com uma Lenda por dia não sabe o Portugal que descobria», onde, a cada programa, se exploram duas lendas de cada distrito de Portugal (incluindo as regiões autónomas) em episódios que estarão disponíveis no Facebook e no YouTube, de segunda a sexta feira às 11h00 (a partir de 15 de fevereiro).
— O recrutamento de mais de uma centenas de professores para o ensino do português em Timor-Leste. Estes iniciarão funções em meados de março (notícia aqui).
10. Outros registos:
— Em 13 de fevereiro, assinala-se o Dia Mundial da Rádio.
Recordem-se algumas publicações relacionadas com a temática da rádio: «Radiodespertador vs. rádio-despertador», «Rádios-piratas», «Zigzag - rádio portuguesa ou rádio francesa», «A rádio e o rádio», «O português na rádio e na TV», «Falar mal na rádio e na TV», «Radiouvinte», «Pela língua portuguesa, na rádio e na televisão».
— Também em 13 de fevereiro faz 115 anos do nascimento do pedagogo, filósofo, ensaísta Agostinho da Silva.
— Em 14 de fevereiro, celebra-se o dia de São Valentim (o Dia dos Namorados).
Também o Dia dos Namorados tem motivado diversos textos no Ciberdúvidas: «Origem e significado do nome Valentim», «Qual a origem das palavras «coração», «amor» e «desejo»?», «Filipina: etimologia», «Enamorado e namorado».
11. Nos programas produzidos para a rádio pública pela Associação Ciberdúvidas, pode acompanhar-se uma entrevista a Joice Elói Guimarães* e passa-se em revista a obra da linguista Maria Fernanda Bacelar do Nascimento** (e ainda a apresentação da nova coleção Uma língua com vista para o Mar, Estudos de Língua Portuguesa e a crónica da professora Carla Marques sobre o termo covid e a família de palavras que está a gerar).
* No programa Língua de Todos, emitido pela RDP África, na sexta-feira, 12 de fevereiro, pelas 13h20* (repetido no dia seguinte, depois do noticiário das 09h00*).
** No programa Páginas de Português, transmitido na Antena 2, no domingo 14 de fevereiro, pelas 12h30** (com repetição no sábado seguinte, 20 de fevereiro de, às 15h30**)