Não foi possível colher informação informação sobre a história factual de tal fórmula de despedida, é de supor que tenha por base enunciados como «até nos vermos mais uma vez».
É uma variante de «até mais ver», registada por João Nogueira Santos, em Novos Dicionários de Expressões Idiomáticas (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 2006):
«até mais ver: forma de despedida que sugere uma longa separação.»
No entanto, esta fórmula parece hoje ocorrer numa situação de despedida, mesmo que o reencontro não esteja assim tão distante, conforme atesta o Dicionário Houaiss:
(1) «até mais ver: até logo, até a vista.Ex.: <agora parto> <até mais ver>.»
Dado que a fonte deste exemplo é do Brasil, poderia supor-se aqui um brasileirismo, mas não é certo que o seja, porque pode ocorrer também em Portugal:
(2) «Pronto, eu vou andando; até mais ver (logo nos tornaremos a ver)» (Énio Ramalho, Dicionário Estrutural,Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa).