Pelourinho Treinar “vs.” treinar-se Notícia do “24 Horas” do dia seguinte: «[Os jogadores do Sporting] Custódio e Farnerud treinaram-se ontem sem limitações e podem em breve ser opção para Paulo Bento.» Na acepção de «fazer o treino de futebol daquele dia», deverá usar-se o verbo sem o pronome se: «[Os jogadores do Sporting] Custódio e Farnerud treinaram ontem sem limitações.» O verbo treinar sem pronome utiliza-... Maria Regina Rocha · 26 de setembro de 2006 · 4K
Pelourinho «Um terço dos estudantes já foi...» A frase «um terço dos estudantes já foram vítimas de violência», constante no titulo da primeira página do “Diário de Notícias” de 22 de Setembro p.p. – frase, de resto, repetida na primeira página do jornal (...) Maria Regina Rocha · 22 de setembro de 2006 · 3K
Pelourinho // Sotaques Lisboetês Regionalismos fonéticos «Reservas “pichícolas"», «"chesso” de capturas"» e «reservas “pichícolas" — são alguns exemplos afectada pronúncia de "lisboetês" vulgar apontados neste texto da autoria do jurista Vital Moreira blogue Causa Nossa, com a data do dia 14 de setembro de 2006 Vital Moreira · 19 de setembro de 2006 · 3K
Pelourinho O persistente erro nas frases com a expressão «um dos que» Continua, persistente, o erro do verbo no singular em frases com a expressão «um dos que». Desta vez1, ouviu-se ao apresentador do “Jornal da Uma”, da TVI</fo... Maria Regina Rocha · 18 de setembro de 2006 · 3K
Pelourinho Dignitário, e não “dignatário” É dignitário - pessoa que exerce um alto cargo, que tem um título honorífico ou foi investida de uma dignidade (dignidade = honraria, cargo honorífico, título que confere a alguém uma posição elevada) - e não “dignatário”, como se voltou a ouvir no “Jornal Nacional” da TVI, do dia 24 de Setembro p. p. à jornalista Cristina Reyna. Referia-se ela à d... Maria Regina Rocha · 16 de setembro de 2006 · 5K
Pelourinho O (mau) uso da vírgula A utilização da vírgula tem justificações de natureza estilística, mas também obedece a regras relacionadas com a sintaxe. Foi o que não se leu nesta frase do jornal “24 Horas” de 12 de Setembro p.p.: «Também a este valor se acrescentam, ajudas de custo, viatura e telemóvel.» &... Maria Regina Rocha · 13 de setembro de 2006 · 4K
Pelourinho A regência do verbo dizer Disse o ministro Jaime Silva 2, a propósito dos prejuízos causados por uma tromba de água em Freixo de Espádua à Cinta: «... quanto à agricultura, está a ser feita a avaliação, e o que me dizem é de que o problema é mais de qualidade do que propriamente de quantidade». O verbo dizer pede um complemento sem preposição: «(...) o que me dizem é que o problema é mais de qualidade (…)». 2 in “Telejornal” da RTP-1 de 11 de Setembro p.p. Maria Regina Rocha · 13 de setembro de 2006 · 5K
Pelourinho Nenhum + verbo no singular Outro erro comum na imprensa portuguesa voltou a ler-se no “24 Horas” de 11 de Setembro p.p.: «O carro oficial do então ministro da Defesa esteve uma hora estacionado em Aveiro, num lugar para deficientes, e nenhum dos agentes da PSP que estavam no local abordaram o motorista de Paulo Portas». Deveria ter sido utilizado o verbo abordar na 3.ª</... Maria Regina Rocha · 13 de setembro de 2006 · 2K
Pelourinho Ainda a colocação dos pronomes átonos A colocação dos pronomes átonos é uma das dificuldades da língua portuguesa, pois o pronome aparece ora antes do verbo, ora depois. Veja-se a seguinte passagem de uma reportagem transmitida no “Telejornal” da RTP-1 1: «António Fiúza, presidente do Gil Vicente, disse à RTP que dois dirigentes do clube <span style="BACKGROUND-... Maria Regina Rocha · 13 de setembro de 2006 · 3K
Pelourinho Senão e não se não Outro erro recorrente é a troca do senão pelo se não. Voltou a ler-se no jornal “24 Horas” do mesmo dia sob a assinatura de Tony Melo: «Estes, sentindo a polícia no seu encalço, não tiveram outro remédio se não o de se livrarem da mochila, atirando-a para o chão.» Senão era a palavra a utilizar neste caso, pois pretendia dizer-se «excepto», «salvo», «a não ser». Maria Regina Rocha · 11 de setembro de 2006 · 4K