Pelourinho A pronúncia de percurso, de perseverança e de preservar Jorge Gabriel, apresentador do Festival da Canção 2007, na RTP1 (10 de Março de 2007), referindo-se ao trabalho dos autores e dos intérpretes do concurso: «Para que estas dez canções aqui chegassem, tiveram de percorrer um longo percurso. É preciso muito trabalho, muita perseverança.» E articulou o s de perseverança como se fosse um z. Maria Regina Rocha · 12 de março de 2007 · 5K
Pelourinho Termos blindados Já fazia falta um esclarecimento sobre o termo desblindagem, como o da Antena 1, no dia da assembleia-geral da PT. O termo não consta nos dicionários gerais e, no entanto, os principais órgãos de comunicação social usaram-no à vontade, sem recurso a glosa ou expressão equivalente. Ana Martins · 10 de março de 2007 · 3K
Pelourinho «Receio de» (e não “receio com”) «Esta tendência de subida [do petróleo] deve-se ao facto de as baixas temperaturas que se fazem sentir nos Estados Unidos provocarem o receio com um possível aumento na procura de combustíveis (…).» * Construção correcta: «O receio de um possível aumento.» Explicação: o substantivo receio pede um complemento iniciado pela preposição de. Outros exemplos: «Tenho receio de que ele se magoe»; «ele tem receio das doenças». * in Bom Dia, Portugal, RTP1, 7 de Março de 2007 Maria Regina Rocha · 8 de março de 2007 · 3K
Pelourinho «Diferente de» + «menor do que» «Eu tenho uma cara – estou a dar a cara – e não posso, como há-de imaginar, pedir uma votação do partido para, depois, vir a ser acusado de ter uma legitimidade diferente ou menor do actual presidente.»* Nesta frase há dois aspectos a considerar. Em primeiro lugar, deveria ter sido dito «uma legitimidade diferente da do actual presidente» (uma legitimidade diferente da legitimidade do actual presidente) ou «uma legitimidade menor do que ... Maria Regina Rocha · 5 de março de 2007 · 10K
Pelourinho Um arquivo “sob” os escombros… «Hoje [3 de Março de 2007] à tarde, com o fim do Lumiar, Júlio Isidro carimba o fim de uma era; 50 anos depois ainda falta ao canal estatal um museu vivo que não seja uma simplória despensa de maquinaria e artefactos, o livro de ouro está por sair, o teatro para televisão insiste em não se erguer da cova e o arquivo vai-se organizando sob os escombros do que irremediavelmente se perdeu. Mas o f... João Alferes Gonçalves (1944 — 2023) · 5 de março de 2007 · 2K
Pelourinho // Inteligncia Artificial Quociente de Inteligência (QI) Do inglês Intelligence Quotient (IQ) «O apresentador de televisão tem o QI (Quoficiente de Inteligência) mais elevado desde que há vida na Terra», escreveu-se o no jornal “24 Horas” de 1 de Março p.p.. É Quociente (de Inteligência)”, termo traduzido do inglês Intelligence Quotient (IQ). Maria Regina Rocha · 2 de março de 2007 · 5K
Pelourinho O Pregador Sem Acento Ouvi há pouco o pivot do Jornal da Tarde da RTP dizer que Al Gore anda a "pregar sobre o aquecimento global". Não quereria o jornalista dizer antes pr(é)gar? Joana Capitão · 1 de março de 2007 · 2K
Pelourinho Calinadas na TV e no 24 Horas Calinadas na TV... Deixa de haver serviços de atendimento permanente"Se não há justificação para estes SAPs se manterem à noite, então, deixam de haver SAPs e passam a haver atendimentos complementares e consultas abertas": assim explicava um responsável da Comissão de Requalificação das Urgências, no programa "Prós e Contras" (RTP1) de segunda-feira passada. Maria Regina Rocha · 28 de fevereiro de 2007 · 3K
Pelourinho “Vênhamos” e “póssamos”, senhor ministro?!... No melhor pano cai a nódoa? A frase feita pode pecar por excesso de optimismo… No estado da língua («que estamos com ela», diriam os angolanos ou os moçambicanos) o menos que se espera é assistir ao desastre ocorrido no Jornal da Noite da SIC, edição de 23 de Fevereiro p. p. Do sinistro resultou um morto e dois feridos. Mas já lá iremos. Luís Carlos Patraquim · 26 de fevereiro de 2007 · 4K
Pelourinho «... foi dos factores que mais pesaram (e não “pesou”)...» Notícia do Jornal da Tarde da RTP-1 de 25 de Fevereiro de 2007 sobre o anúncio de José Ramos-Horta em candidatar-se à presidência da República de Timor-Leste: «A insistência da comunidade internacional foi dos factores que mais pesou na decisão do actual primeiro-ministro [timorense].» Como o verbo pesar tem como sujeito «factores», deverá ir para a 3.ª pessoa do plural: «A insistência da comunidade internacional foi dos factores que mais pesou na decisão do actual primeiro-ministro [timorense].» Maria Regina Rocha · 26 de fevereiro de 2007 · 3K