1. Dialogismo, intertextualidade, polifonia: são termos que dão conta de como, ao interagirmos, precisamos de invocar constantemente, para o discurso do quotidiano, outras falas, outros dizeres, de outros tempos e lugares.
2. «As traduções tendem a dizer noutro idioma aquilo que a língua original tende a silenciar» (Ortega y Gasset).
Tradução é o tema que congrega editores, investigadores e representantes de diferentes instituições no colóquio a decorrer na Universidade Lusófona, até ao próximo dia 14.
1. Se o Acordo Ortográfico legitima duas grafias, falha o propósito de uniformização gráfica. É este o tópico central do artigo de Maria Regina Rocha em relevo neste dia.
2. Chegará em breve às livrarias o Novo Dicionário de Língua Portuguesa — Porto Editora, 2009. Apanhado na encruzilhada da mudança ortográfica, este dicionário apresenta uma solução de compromisso: as entradas são registradas com as formas pré e pós-Acordo.
3. A Direcção-Geral de Inovação e Desenvolvimento Curricular (DGIDC), a Agência Nacional para a Qualificação e o Instituto de Emprego e Formação Profissional produziram um documento intitulado O Português para Falantes de Outras Línguas, dirigido a adultos não nativos.
Este referencial visa optimizar a aprendizagem, minimizando um eventual choque e a insegurança que o desconhecimento da língua e a disparidade cultural possam criar.
Para mais informações, consultar a página da DGIDC.
1. No Correio, D´Silvas Filho responde a um consulente sobre a questão do agá na ortografia do português e sobre a entrada em vigor do novo Acordo. Nas Controvérsias, José Vítor Malheiros vê com ironia a enorme polémica que em Portugal se gerou, mais uma vez, por causa da aplicação do novo Acordo Ortográfico. O Pelourinho revela que, pasme-se!, há erros no texto do Acordo Ortográfico.
2. Mas nem só do Acordo vive o Ciberdúvidas... Ora vejamos:
— Anunciamos que o programa Língua de Todos falará da grafia da capital do Tibete, Lassa, no próximo sábado, 10 de Maio, depois das 9h10, na RDP-África; e que, no domingo, 11 de Maio, pelas 17h00, na Antena 1, o Páginas de Português dará relevo ao V Colóquio de Tradução organizado pela Universidade Lusófona, em Lisboa.
— No Pelourinho, Baptista-Bastos verbera «espinoteantes tolejos» na comunicação social portuguesa.
1. Em Portugal, por causa do Acordo Ortográfico, cerram-se as hostes com petições electrónicas. Neste momento, estão disponíveis duas: uma contra a nova forma de escrever, acusando-a de não ter «critério de rigor»; e outra a favor, exigindo que seja aplicada mais cedo.
2. Entre os linguistas portugueses, fazem-se preparativos para dois eventos. Em 30 de Junho e 1 de Julho próximos, o ILTEC comemorará o seu 20.º aniversário na Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa. Mais tarde, em Novembro, nos dias 19, 20 e 21, o Centro de Linguística da Universidade do Porto e a Secção de Linguística do Departamento de Estudos Românicos e de Estudos Portugueses da Faculdade de Letras da Universidade do Porto (FLUP) organizarão o colóquio Gramática: história, teorias, aplicações.
3. Estrangeirismos e princípios ortográficos são tópicos em relevo nas respostas deste dia.
1. «Andando aos esses» por entre tópicos gramaticais, assinalamos o regresso a velhas questões, além das que se encontram em destaque:
— a forma dos nomes próprios: pode-se escrever "Edith"?
— a conjugação pronominal: «vós rides-vos»?
— o superlativo absoluto sintético: risonhíssimo está correcto?
2. Também às voltas com a promoção da língua portuguesa anda o Governo português: até final de Maio, o primeiro-ministro apresentará uma nova estratégia, levando assim à antecipação da Cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), que estava inicialmente prevista para Julho.
1. Quando o sentido de certas palavras e expressões se impõe como "verdade", é tempo de as repensar e desmontar ideologias. Ana Martins põe-nos em guarda com o discurso "self-service".
2. Contra o Acordo Ortográfico, António Emiliano argumenta: «Não foram produzidos argumentos linguísticos sérios, baseados em dados fiáveis, para justificar os aspectos mais controversos da reforma, que ninguém quer e ninguém pediu (fora do ambiente rarefeito das academias, da diplomacia e de alguma "intelligentzia").»
3. Mau uso da palavra atentado e insistência na forma incorrecta "precaridade" são erros da comunicação social portuguesa que o Pelourinho aponta.
1. Inabalável, Vasco Graça Moura volta a manifestar-se contra o novo Acordo Ortográfico: suprimir as "consoantes mudas" é provocar o caos de Babel na variedade europeia do português. D´Silvas Filho, por seu turno, prossegue na defesa do Acordo, mas aconselha ponderação e lembra que falta elaborar um Vocabulário Comum oficial para toda a lusofonia.
2. Entrementes, consulentes de Angola, do Brasil, de Espanha, de França e de Portugal mostram que as dúvidas que têm são sobre uma mesma realidade — a língua portuguesa.
1. «Produção de conteúdos em língua portuguesa» é o tema da publicação digital para a qual se convoca a apresentação de artigos (até 30 de Junho). Esta é uma iniciativa coordenada por investigadores da Universidade Nova de Lisboa e pela Cátedra UNESCO — Multilinguismo.
Apesar de o número de falantes do português no mundo ser significativo, a informação via digital em português é diminuta (7%). Se esta tendência não for invertida, o mundo lusófono estará cada vez mais dependente da informação veiculada noutras línguas.
2. Imaginemos o cenário extremo de a língua portuguesa vir a ser registada em oito grafias diferentes... É improvável, mas não é impossível — e pode ser um argumento contra a defesa da necessidade imperiosa de preservar, a todo o custo, a maneira de escrever praticada em Portugal. É este o ponto de partida do artigo do académico português Fernando Cristóvão no semanário Expresso.
3. Como o dia 1 de Maio é feriado, retomaremos as actualizações na próxima segunda-feira, 5 de Maio.
1. Damos relevo neste dia à entrevista dada ao Expresso pela presidente do Instituto Camões, Simonetta Luz Afonso (na foto), que tem por tópico central a possibilidade de calcular o peso económico do português.
2. Saiba que o significado das palavras comporta intrinsecamente um certo tipo de graduabilidade.
3. Está agendado para os próximos dias 12, 13 e 14 de Maio o V Colóquio de Tradução, organizado pelo curso de Tradução e Interpretação da Universidade Lusófona.
1. Na conferência de imprensa prévia à inauguração da exposição José Saramago – A Consistência dos Sonhos, no Palácio da Ajuda, em Lisboa, o Nobel revelou: «Descobri, há pouco tempo, que a língua mais bonita do mundo é o português. Talvez por viver no estrangeiro, comecei a saborear as palavras e a reconhecer a sua beleza melódica.» Deixou também um recado a quem o estava a ouvir, vincando o dever da imprensa de assumir com seriedade a defesa da língua.
2. Está disponível, em linha, o Vocabulário Portuguez e Latino, do padre Raphael Bluteau (44 mil verbetes) — um projecto do Instituto de Estudos Brasileiros (IEB) da Universidade de São Paulo.
3. Conheça o percurso das palavras precariedade, pagar e salário numa visita guiada por Maria Regina Rocha em O Nosso Idioma.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações