Mais um vídeo da Ciberescola da Língua Portuguesa, destinado (sobretudo) a quem aprende ou ensina o português como lingua estrangeira. O tema é o uso de expressões idiomáticas com o verbo dar, como as comentadas neste apontamento: dar conta, dar azo e dar razão.
Como já foi explicado, o formulário para envio de perguntas está inacessível dada a interrupção do consultório até setembro, não só cumprindo a tradicional pausa estival, mas também em consequência de constrangimentos técnicos e financeiros que exigem algumas alterações funcionais. Para outros assuntos que não digam respeito a dúvidas sobre a língua portuguesa, poderão os nossos consulentes usar os contactos indicados nesta página).
Também conforme anunciámos, continuaremos a pôr em linha questões ainda a aguardar resposta, como é caso das seguintes: um priostado é o mesmo que um priorado? E como terá surgido a expressão «fazer a cama»? Estes e outros conteúdos são igualmente consultáveis pelo Facebook.
Como é hábito, no verão, o consultório do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa faz uma pausa de algumas semanas, pelo que o formulário destinado ao envio de perguntas se encontrará indisponível, ficando o esclarecimento de dúvidas interrompido até ao começo de setembro (para outros assuntos, usar os contactos indicados nesta página).
Esta interrupção tem igualmente razões ponderosas: as dificuldades insolúveis decorrentes da mudança para uma nova plataforma em janeiro de 2013 impõem um regresso à anterior plataforma, mantendo embora, na medida do possível, as alterações gráficas já realizadas. Não menos importantes são infelizmente os constrangimentos financeiros que continuam a afetar o acesso a recursos técnicos e humanos adequados à prossecução deste serviço sem fins lucrativos, que há mais de 16 anos esclarece e discute questões sobre o uso e as normas da língua portuguesa. Entretanto, continuaremos a pôr em linha perguntas que ainda aguardam resposta, bem como, nas demais rubricas, artigos que, de diferentes quadrantes, tenham por tema a nossa língua comum.
A todos os nossos consulentes, um ótimo verão!
Como é hábito, no verão, o consultório do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa faz uma pausa de algumas semanas, pelo que o formulário destinado ao envio de perguntas se encontrará indisponível, ficando o esclarecimento de dúvidas interrompido até ao começo de setembro (para outros assuntos, usar os contactos indicados nesta página).
Esta interrupção tem igualmente razões ponderosas: as dificuldades insolúveis decorrentes da mudança para uma nova plataforma em janeiro de 2013 impõem um regresso à anterior plataforma, mantendo embora, na medida do possível, as alterações gráficas já realizadas. Não menos importantes são infelizmente os constrangimentos financeiros que continuam a afetar o acesso a recursos técnicos e humanos adequados à prossecução deste serviço sem fins lucrativos, que há mais de 16 anos esclarece e discute questões sobre o uso e as normas da língua portuguesa. Entretanto, continuaremos a pôr em linha perguntas que ainda aguardam resposta, bem como, nas demais rubricas, artigos que, de diferentes quadrantes, tenham por tema a nossa língua comum.
A todos os nossos consulentes, um ótimo verão!
Poetas e escritores portugueses trabalharam como redatores em agências de publicidade, de Fernando Pessoa a José Carlos Ary dos Santos, de Alexandre O’Neill a José Cardoso Pires. E, hoje, como vai o discurso publicitário nos meios de comunicação, incluindo os de Moçambique e de Angola? Sobre este tema, o programa Língua de Todos de sexta-feira, 28 de junho (na RDP África, às 13h15*; repete no sábado, após o noticiário das 9h00*), entrevista Sónia Rodrigues, investigadora do Centro de Linguística da Universidade do Porto.
* Hora oficial de Portugal continental.
O diário da viagem de Vasco da Gama à Índia faz agora parte da lista da Memória do Mundo da UNESCO, a qual já incluía seis documentos portugueses. A autoria deste documento é atribuída a Álvaro Velho e, além de testemunhar, como afirma a UNESCO, «um momento determinante que mudou o curso da história», tem também interesse linguístico. A Biblioteca Pública Municipal do Porto, proprietária do documento, disponibiliza uma edição fac-simile do documento para consulta.
As preposições têm subtilezas de que nem sempre os próprios falantes nativos se dão conta. Por exemplo, «acabar um quadro» não é certamente o mesmo que «acabar com um quadro», porque, no primeiro caso, se diz que se finaliza um trabalho, enquanto no segundo o resultado é a pura destruição desse objeto. Também nem sempre é fácil destrinçar certas palavras que têm afinidade morfológica e semântica; por isso, pergunta-se no consultório: planeamento é o mesmo que planificação? E será correto usar a expressão «em antes de» no lugar de «antes de»? Estas novas respostas e todas as demais em arquivo estão, como habitualmente, acessíveis pelo Facebook e por uma aplicação para smartphones (com o apoio da Fundação Vodafone).
Na rubrica dedicada ao novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (AOLP), destacamos um artigo da autoria do professor Fernando Cristóvão – um dos representantes por Portugal da comissão negociadora do AOLP reunida no Brasil em maio de 1986 – em que o autor elabora um resumo das ideias discutidas no âmbito do AOLP ao longo das quase três décadas que passaram desde o referido encontro.
No consultório, analisamos o significado de borrelhão, a origem da expressão brasileira «deitar e rolar» – que, entre outros contextos, encontramos numa popular canção de Elis Regina – e também o uso da consoante -m no final das palavras da língua portuguesa.
Todas as atualizações disponíveis no Facebook e na aplicação para smartphones (com o apoio da Fundação Vodafone).
O programa Língua de Todos de sexta-feira, 21 de junho (RDP África, às 13h15*; com repetição no sábado, 22 de junho, às 9h10*), convida a professora Maria Perpétua Gonçalves, da Universidade Eduardo Mondlane, de Maputo, para falar do estatuto do português em Moçambique. No Páginas de Português de domingo, 23 de junho, (na Antena 2, às 17h00*), a literatura infantil é o tema debatido por vários especialistas : as obras para jovens alcançam públicos mais amplos, com as lendas, as fadas, as fábulas a constituírem objeto de aprofundados estudos; além disso, convocam-se outras artes, como sucede com o design gráfico, que, neste género, atinge, por vezes, requintes de verdadeira arte. E recorde-se que, de 2.ª a 6.ª-feira, às 14h40*, na Antena 1, prossegue a rubrica Jogo da Língua, com Sandra Duarte Tavares, docente de Língua Portuguesa no Instituto Superior de Educação e Ciências (ISEC) e consultora do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa.
* Hora oficial de Portugal continental.
No programa Língua de Todos de sexta-feira, 21 de junho (RDP África, às 13h15*; com repetição no sábado, 22 de junho, às 9h10), uma conversa com a professora Maria Perpétua Gonçalves, da Universidade Eduardo Mondlane, de Maputo, tem por mote o estatuto do português em Moçambique: Língua não nativa, língua moçambicana, moçambicano, ou variante moçambicana do português? Os linguistas esforçam-se por precisar conceitos, perceber o que muda do que fica e porquê.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações