1. Na campanha do 2.º turno (isto é, a 2.ª volta) para a eleição do presidente do Brasil em 30 de outubro, avultam termos pejorativos e frases de enorme agressividade. São recorrentes insultos como «biruta de aeroporto», e o apelativo chorume, cujo significado corrente é o de «líquido resultante da decomposição do lixo», ocorre como metáfora negativa do nível do discurso eleitoral. Em O Nosso Idioma, o cofundador do Ciberdúvidas, José Mário Costa, apresenta uma lista de 15 palavras e expressões que dão testemunho da presente situação política no Brasil.
Observe-se que o vocábulo chorume tem uma história semântica curiosa, de tendência disfórica. Com efeito, surgiu por derivação de chor, variante arcaica de flor, a que se associou o sufixo -ume, embora não se exclua a hipótese de ter evoluído diretamente de *florumen, forma latina não atestada (Dicionário Houiass). Quanto ao significado, chorume denominava a flor do leite, ou seja, a substância gordurosa que boia na superfície – a nata (ibidem). Por extensão semântica, passou também a aplicar-se à substância que se desprende de matéria orgânica em decomposição. Este fenómeno deve ter motivado a associação à ideia de sujidade, o que explica a conotação negativa que chorume adquiriu.
2. Mais rápidas do que a atualização das vacinas são as mutações do coronavírus, e uma nova subvariante da ómicron, a BQ.1 e respetiva sublinhagem BQ.1.1, será dominante na Europa de meados de novembro até ao início de dezembro. É este o alerta da Agência Europeia do Medicamento, que considera que «a covid-19 ainda não acabou», frase que passa a ter registo no reportório lexical e frasoleógico A covid-19 na língua, onde também foi atualizada a entrada "Transmissibilidade".
3. Nas frases «o rapaz que vi era estrangeiro» e «ela é quem procuro», as palavras que e quem são pronomes relativos, mas a lista desta subclasse pronominal é mais extensa. É o que revela uma das oito respostas em linha no Consultório, para abordar, além do já referido tópico, outros como são o plural de um nome associado a dois adjetivos, o uso de abaixo no correio eletrónico, os modificadores do adjetivo, a regência do verbo ceder, a formação de judaísmo e a grafia do topónimo Levada do Norte (Madeira). Finalmente, a propósito da aproximação das eleições de meio de mandato nos Estados Unidos, enumeram-se maneiras de traduzir o anglicismo «midterm election».
4. Na rubrica Montra de Livros, apresentam-se duas publicações:
– Numa iniciativa conjunta da Associação de Professores para a Educação Intercultural (APEDI) e do Alto Comissariado para as Migrações, o livro Migrações e Interculturalidade: Conhecer para Intervir em Sala de Aula. Recursos Pedagógicos para Formadores/as e Professores/as, da autoria de Joana Simões Piedade e Sofia Lopes. Trata-se de uma recolha de percursos pedagógicos destinados a professores e alunos, em resultado de uma formação contínua de professores dos ensinos básico e secundário em matéria de migrações, educação para o desenvolvimento, interculturalidades e discriminação.
– Procurando também lançar pontes, neste caso, entre a divulgação de temas gramaticais, as novas tendências da comunicação mediática e a cultura popular urbana mais recente, o livro Assim ou Assado, do professor universitário Marco Neves e do rapper Samuel Mira (também conhecido como Sam The Kid), autores que reproduzem de alguma forma os temas que trataram nos podcasts homónimos disponíveis na página e no canal TV Chelas.
5. Quanto aos temas de três dos programas que a rádio pública de Portugal dedica à língua portuguesa, salientam-se:
– Em Língua de Todos, da RDP África, transmitido na sexta-feira, 28/10/2022, às 13h20* (repetição no dia seguinte, pouco depois do noticiário das 09h00*), as professoras Carla Marques e Sandra Duarte Tavares são as convidadas, para responder a várias questões gramaticais como as regras de concordância e a flexão verbal do verbo fazer.
– O escritor brasileiro Silviano Santiago, galardoado com o Prémio Camões 2022, concede uma grande entrevista ao programa Páginas de Português, difundido pela Antena 2 no domingo, 30/10/2022, às 12h30* (repetido no sábado seguinte, 05/11/2022, às 15h30*). Conta-se ainda a participação da linguista Edleise Mendes, com uma reflexão sobre o pluricentrismo do português e a formação docente.
– O campo lexical da saúde mental é abordado nas emissões de 31 de outubro a 4 de novembro do programa Palavras Cruzadas, realizado por Dalila Carvalho e transmitido na Antena 2 (de segunda a sexta, às 09h50* e às 18h50*).
* Hora oficial de Portugal continental.
6. Devido ao feriado de 1 de Novembro em Portugal, o Ciberdúvidas não terá abertura nem atualização nessa data. A atividade normal é retomada na sexta-feira, 4 de novembro.
Recorde-se o significado religioso do 1 de Novembro, Dia de Todos os Santos, amplamente referido em ditos e provérbios tradicionais. Na atualidade, porém, prepondera a influência anglo-saxónica entre os mais jovens, com a celebração, na noite de 31 de outubro para 1 de novembro, do Halloween, mais conhecido vernacularmente como Noite das Bruxas. Sobre este assunto, leia-se a abertura de 31/10/2018, e, nas Controvérsias, o artigo de opinião intitulado "A propósito do 'Dia das Bruxas', sim, ou não?".