Etimologias, erros e prefixos
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
Etimologias, erros e prefixos
1. Diz-se que cada palavra tem a sua história. É por isso que, ao contrário de acetileno, acetilene tem é aberto na penúltima sílaba, Vaz e Vasques têm a mesma origem, e Cernada deveria escrever-se com s-.
2. No Pelourinho, Sandra Duarte Tavares comenta o caso paradoxal de um curso sobre o erro ortográfico que é divulgado por um folheto com erros de sintaxe e pontuação.
3. No próximo dia 14 de Novembro, às 14h00, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, Maria Cristina Figueiredo Silva, professora e...
Mestiçagem em português e espanhol
1. De 12 a 21 de Novembro, em Fortaleza (Ceará, Brasil), vai decorrer a VIII Bienal Internacional do Livro do Ceará. Tendo por tema "A aventura cultural da mestiçagem", este evento reunirá cerca de 140 escritores de língua portuguesa e espanhola, entre outros convidados do campo editorial.
2. Não queremos deixar de assinalar que a Universidade de Bari (Itália) e o Instituto Camões (Portugal) atribuíram o Prémio Europa — David Mourão-Ferreira a Jacinto Lucas Pires. Criado com o objectivo de difundir a língua portuguesa e as...
"Portinglês"
1. Em Portugal, o discurso jornalístico anda inçado de palavras inglesas incompreensíveis para a maioria dos falantes de língua portuguesa. José Mário Costa e Ana Martins criticam exemplos desse estranho pidgin luso-inglês pretensamente moderno.
2. Na rubrica Diversidades, divulga-se uma reflexão de Fernando Venâncio sobre a evolução recente das relações institucionais entre o português e o galego....
Tiago Freitas (1979-2008)
1. É com profundo pesar que noticiamos o falecimento inesperado do jovem linguista português Tiago Freitas, investigador do ILTEC. Tiago Freitas pertencia ao grupo de investigação sobre Léxico e Modelização Computacional e estava a concluir a sua dissertação de doutoramento. Considerado uma das grandes promessas da linguística em Portugal, entre a sua já vasta obra produzida em tão poucos anos, tínhamos citado na Abertura anterior precisamente o importante artigo "O Processo de Integração dos Estrangeirismos no...
Por favor, emprestava-me essa palavra?
Qual a reacção dos falantes brasileiros face ao emprego de termos emprestados de outras línguas? Foi o que procurou saber Cristina Alves de Brito (UFRJ), partindo do caso da palavra impeachment.
Há alguma diferença entre empréstimo, estrangeirismo e importação? Leia a propósito este artigo de Tiago Freitas, Maria Celeste Ramilo e Elisabete Soalheiro (Instituto de Linguística Teórica e Computacional).
Recordemos algumas reacções institucionais contra os estrangeirismos:
Anglicismos e unidade da língua...
Uma "megagramática"
1. 400 milhões de falantes merecem uma gramática unificada: os académicos de Espanha e da América latina estão a ultimar a Nova Gramática da Língua Espanhola, com lançamento anunciado para 10 de Dezembro de 2009.
Um exemplo para a Academia das Ciências de Lisboa e para a Academia Brasileira de Letras.
2. A publicação de produções escritas na Internet é uma actividade inestimável no processo de aprendizagem da escrita em língua portuguesa.
Neste sentido, a DGIDC acaba de publicar um guia de utilização das ferramentas de...
À distância de um clique...
1. Foi um dos temas centrais do 1.º Simpósio de Educação a Distância dos Países de Língua Oficial Portuguesa: o papel fulcral do ensino em linha na educação em língua portuguesa, no seio da CPLP, particularmente em regiões em que são evidentes as dificuldades para fazer chegar o ensino formal a populações numerosas e carenciadas. Acresce «o contributo decisivo que tem recebido por parte das tecnologias da informação e da comunicação, bem como os consideráveis avanços pedagógicos», referiu Carlos Reis, por ocasião do...
Metáforas de uma crise
1. «A crise financeira é uma doença» — é esta uma metáfora recorrente na comunicação social. Trata-se só de uma maneira de falar? Não, como explica Ana Martins na rubrica O Nosso Idioma: «a linguagem metafórica não é apenas um modo poético ou retórico de construir significado; é sobretudo um reflexo, na língua, de como actua o nosso pensamento.»2. No âmbito de um projecto de investigação, pede-se a ajuda de falantes de português como língua segunda/língua estrangeira. Para mais informação, consultem-se as Notícias....
Aprovada a criação da Escola Portuguesa de Díli (Timor-Leste)
1. O ensino da língua portuguesa no estrangeiro está a ter a atenção do Governo de Portugal. Em Conselho de Ministros, foram aprovadas recentemente a criação da Escola Portuguesa de Díli (Timor-Leste), a reformulação o regime jurídico da Escola Portuguesa de Moçambique e a uniformização dos programas de português de ensino privado no estrangeiro.2. Porquê e desde quando se usa «sem dizer água vai»? E porque é que há palavras pronunciadas no plural com ó fechado (como aborto, adorno, engodo ou suborno) e outras com ó aberto (como...
Nova ortografia em breve nos documentos oficiais brasileiros e portugueses
1. Na declaração final da IX Cimeira Luso-Brasileira, realizada em 28 de Outubro, em Salvador (Brasil), o primeiro-ministro português, José Sócrates, e o presidente do Brasil, Lula da Silva, comprometem-se a «envidar esforços para promover a adoção da língua portuguesa em foros multilaterais». Manifestando apreço pelo novo Acordo Ortográfico, assinalam que os actos assinados na IX Cimeira foram redigidos conforme a referida norma. Neste contexto, vincam a importância da reunião de ministros de Educação e Cultura da CPLP a...
