Na segunda frase são possíveis os dois tempos verbais, enquanto na primeira é expectável o recurso ao pretérito perfeito de indicativo.
Na primeira frase apresentada, o tempo verbal esperado será o pretérito perfeito:
(1) «No mês passado, eles partiram para França.»
Tal acontece porque, nesta frase, combinam-se uma expressão de valor temporal que localiza temporalmente a situação («No mês passado») com o verbo partir, que representa uma situação sem duração temporal interna. Por esta razão, o verbo partir não é compatível com expressões de duração:
(2) «*O João partiu durante duas horas.»
A combinação da expressão de localização temporal com o verbo partir leva a que o recurso ao pretérito imperfeito seja estranho, pois este tempo contribuiria para a construção de uma situação que se prolonga no tempo (o que, para o verbo em questão, não é viável). Assim, o recurso ao pretérito imperfeito só seria possível caso a frase incluísse outros elementos de localização temporal, como em (3):
(3) «No mês passado, eles partiam para França quando o João chegou.»
Na segunda frase apresentada pela consulente, é possível optar pelo pretérito perfeito do indicativo ou pelo pretérito imperfeito. No primeiro caso, a situação descrita (brincar) inclui-se no intervalo de tempo «ser pequeno» e é perspetivada como um evento de caráter momentâneo ou único:
(4) «Quando era pequeno, brinquei contigo.»
Se se optar pelo pretérito imperfeito, a situação (brincar) é descrita como estando incluída no intervalo de tempo denotado pela oração subordinada («quando era pequeno»), tendo um valor aspetual habitual. Ou seja, descreve-se a situação como tendo tido lugar com regularidade dentro do intervalo de tempo delimitado:
(5) «Quando era pequeno, brincava contigo.»
Refira-se ainda que o valor aspetual associado quer a (4) quer a (5) poderá ser alterado com a introdução de outros constituintes na frase ou com a ativação de um contexto de interpretação suscetível de propiciar inferências distintas das apresentadas.
Disponha sempre!
* assinala a agramaticalidade da frase.