Informação relacionada sobre todos os temas relativos à Montra de Livros
Sobre Conflito Linguístico e Planificação Cultural na Galiza Contemporânea
Manual do Bom Português Atual
Conforme as novas regras introduzidas pelo Acordo Ortográfico de 1990 e muito além dele
Da autoria da professora Lúcia Vaz Pedro, Manual do Bom Português Atual, editado pela Calendário de Letras, em 2016, condensa as principais alterações ortográficas da língua portuguesa conforme a reforma de 1990, a sua história e outros esclarecimentos relacionados com a competências gráfica, mosfossintática e discursivo-textual do português.
Nova Gramática do Latim
Da autoria do teónimo «Neptūnus» Frederico Lourenço, sob a chancela da Quetzal Editores, Nova Gramática do Latim abre com quatro secções introdutórias (Preambulum, “Abreviaturas, sinais e convenções”, “Introdução à língua latina” e “Noções básicas de pronúncia”), que dão as noções básicas para contextualização e apreensão da arquitetura da língua latina. Seguem-se três capítulos, os dois primeiros dedicados à descrição da morfologia e sintaxe latinas, conforme funcionavam no padrão clássico configurado pela literatura modelar do tempo de Augusto, sem perder de vista variantes que marcam arcaísmos ou inovações. O terceiro e último capítulo (Varia) aborda tópicos diferenciados sempre norteados pelo mesmo intuito de capacitar para a leitura em latim.
Políticas Linguísticas em Português
Quatro décadas após a independência dos países africanos que têm o português como língua oficial, publica-se uma obra que dá a conhecer as políticas linguísticas de cada um destes países, assim como em Portugal, no Brasil e em Macau. Paulo Feytor Pinto e Sílvia Melo-Pfeifer coordenaram o livro Políticas Linguísticas em Português, com edição da LIDEL.
Palavras que o Português deu ao Mundo
Viagens por sete mares e 80 línguas
Marco Neves, na sua obra Palavras que o português deu ao mundo – viagens por sete mares e 80 línguas (Editora Guerra & Paz), leva o leitor, numa viagem de fundo geográfico e linguístico, à história das palavras (não só as que os portugueses emprestaram, mas também muitas outras), à sua origem, fonologia, grafia, entre outras deambulações em torno da história da língua e das línguas.
Tratado de Alcunhas Alentejanas
Tratado das Alcunhas Alentejanas, da autoria de Martins Ramos e Carlos Alberto da Silva (Edições Colibri, 4.ª edição, 2013) reúne perto de 13 mil alcunhas alentejanas, dando-nos a conhecer a sua origem e onde estão presentes nesta região a sul de Portugal.
* livro escrito conforme a norma anterior ao Acordo Ortográfico de 1990
O Piropo Nacional
