Português na 1.ª pessoa - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Português na 1.ª pessoa
<i>Sob</i> ou <i>sobre</i>?
Duas preposições antónimas

Qual a opção correta: «Alguém está "sob" suspeição» ou «Alguém está "sobre" suspeição»? A resposta é dada no apontamento da professora Carla Marques

(Incluído no programa Páginas de Português, na Antena 2, no dia 12 de novembro de 2023)

Assim se fala de Portugal,<br> onde uns vão bem e outros mal
Modismos e bordões no programa da TSF Assim Se Faz Portugal

«[No programa] fala-se de tudo e mais alguma coisa e, não fosse ela a matéria-prima que aqui todos serve, também se fala de língua portuguesa» – refere o jornalista Nuno Pacheco sobre Assim se faz Portugal, um programa da TSF transposto recentemente em livroCrónica incluída no jornal Público de 9 de novembro de 2023 e aqui transcrita com a devida vénia. Texto escrito segundo a norma ortográfica de 1945.

Os sentidos do verbo <i>trolar</i>
Considerações sobre o neologismo

«O verbo trolar tem origem na palavra inglesa troll, que é, nos dias de hoje, frequentemente utilizada para descrever situações relacionadas com discussões na Internet em que alguém deliberadamente escreve um comentário para fazer troça de outro» – escreve Inês Gama, consultora do Ciberdúvidas, neste apontamento sobre o verbo trolar, a propósito da discussão desta palavra no último Programa Cujo Nome Estamos Legalmente Impedidos de Dizer (transmitido na madrugada de 4 de novembro, no canal de televisão SIC Notícias).

As palavras importam? Sim, e muito.
Especialmente para as pessoas com deficiência
«Ainda circulam no vocabulário de muita gente — inclusive dos jornalistas — expressões herdadas de tempos menos esclarecidos, como "paralítico", "deficiente", "velho", "atrasado mental", "invisual", "mongoloide", "estar confinado a uma cadeira de rodas"... Ao correr os olhos por estas expressões, mesmo que não se apliquem ao seu caso, o leitor sente o espírito mais alegre? Uma sensação positiva? Ou sente antes um vago sentimento de mal-estar? Vale a pena repetir a leitura da frase e perceber a sensação que estas palavras lhe provocam.»
 
Artigo da jornalista Dora Alexandre, transcrito, com a devida vénia, da edição n.º 22 (2017) da revista Louis Braille, da  Associação dos Cegos e Amblíopes de Portugal (ACAPO)]. 
Das metáforas, da ecologia<br> e da passagem de Salikoko Mufwene por Lisboa
A questão da ecologia da língua

A professora universitária e linguista portuguesa  Margarita Correia aborda no seu artigo a questão das metáforas conceptuais, estabelecendo uma relação com a ecologia da língua e Salikoko S. Mufwene, linguista que desenvolveu trabalho nesta área. 

Artigo transcrito, com a devida vénia, do Diário de Notícias de 6 de novembro de 2023 .

O verbo e o substantivo <i>bazar</i>
Um caso de homonímia

Neste apontamento, incluído no programa Páginas de Português, na Antena 2, no dia 5 de novembro de 2023, a professora Carla Marques analisa um caso de homonímia da palavra bazar.

Aprender a escrever à mão na era digital
Necessidade ou nostalgia?

«Caligrafar não é apenas desenhar, já que existe uma intenção linguística, ou seja, pretende-se deixar uma mensagem no papel» – escreve a  psicóloga Inês Ferraz, em artigo de opinião incluído no jornal Público em 6 de outubro de 2023.

Mais algumas palavras que se usam<br> numa única expressão
De «a esmo» a «a bel-prazer»

«Não é curioso como certas palavras, que já foram bastante vivas na língua, hoje sobrevivem numas poucas expressões cujo significado é desconhecido da maioria dos falantes?» – questiona o linguista brasileiro Aldo Bizzocchi, dando continuidade a um primeiro artigo sobre o tema neste apontamento publicado no blogue pessoal Diário de um Linguista em 24 de outubro de 2023 e aqui transcrito com a devida vénia.

Semântica: uma estrela invulgar no espaço político
A relevância do significado numa comunicação eficaz

«Preocupar-se com o uso acertado das palavras é também ter cuidado com o sentido que veiculam, uma vez que este constitui uma parte importante de qualquer ato comunicativo. (...) Em circunstâncias relativas às relações de diferentes estados que muitas vezes estão em conflito, defende-se um cuidado nas palavras usadas, uma vez que a interpretação errada de um termo é o suficiente para agravar a situação.» 

Texto da consultora do Ciberdúvidas Inês Gama a propósito das declarações do secretário-geral das Nações UnidasAntónio Guterres, no passado dia 24 de outubro.

«
Dar o erro por não dito

«A questão que aqui se levanta é se a atriz, de facto, disse "vão haver novidades"», alerta a consultora Sara Mourato acerca de uma deixa da atriz Fernanda Serrano na série Morangos com Açúcar e que se tornou viral nas redes sociais.