Os nomes deverbais pedem tipicamente um complemento, que corresponde ao argumento do verbo original. Ora, o nome encontro é derivado do verbo encontrar, que terá uma estrutura como:
(1) «Os cientistas encontraram-se.»
que corresponde à nominalização:
(2) «O encontro de/dos cientistas»
Por essa razão, «de cientistas» tem nas duas primeiras frases apresentadas pelo consulente a função de complemento do nome.
Os nomes que denotam obras culturais1, como filme, história, livro pedem complemento, pelo que em
(3) «O livro de português»
o constituinte «de português» é também complemento de nome.
Nos restantes casos, os adjetivos sublinhados em cada expressão têm a função de modificador do nome restritivo:
(4) «O encontro internacional de cientistas»
(5) «O encontro científico»
(6) «Indústria sueca»
(7) «Economia europeia»
Finalmente, no que respeita ao adjetivo tradicional na expressão «versões tradicionais», este é um adjetivo relacional na medida em que estabelece uma relação entre o nome de que deriva (tradição) e o nome que modifica (versões, neste caso). Por essa razão, pode-se parafrasear a expressão por «versões da tradição».
Em nome do Ciberdúvidas, agradeço as suas palavras de louvor e estímulo. Disponha sempre!
1. Para mais informações sobre os complementos de nome 1. Pcf. Raposo et al., Gramática do português. Fundação Calouste Gulbenkian, sobretudo pp. 715 e ss. E 1062 e ss.