DÚVIDAS

A sintaxe dos verbos ser e passar

Nas frases «O vento era brando» e «Os portugueses passaram muitos perigos», como se classificam os verbos quanto à construção sintáctica?

Resposta

O verbo [ser] da frase «O vento era brando» é um verbo copulativo (também denominado predicativo, de cópula ou de ligação, porque «seleciona semanticamente um argumento interno [o adjetivo brando] com a relação gramatical de predicativo de sujeito» (Mira Mateus et alii, Gramática da Língua Portuguesa, Lisboa, Caminho, 2003, p. 302).

Trata-se, portanto, de um caso de predicado nominal, em que o verbo copulativo «determina o esquema relacional SU (sujeito) V (cop) PRED (do sujeito)» (idem, p. 303).

Análise da frase «O vento era brando»:

Sujeito: «O vento»

Predicado (nominal): «era brando»

«era»: verbo

«brando»: predicativo do sujeito.

Por sua vez, o verbo [passar, com o sentido de «suportar» e de «transpor»] da frase «Os portugueses passaram muitos perigos» é um verbo transitivo direto que «seleciona um argumento interno com a relação gramatical de complemento/objeto direto» (idem, p. 298) — o grupo nominal «muitos perigos». Como transitivo direto, esse verbo «determina o esquema relacional SU (suj.) V  OD (ob./compl. direto)» (idem, p. 298).

Assim, a análise da frase é feita do seguinte modo:

Sujeito: «Os portugueses»

Predicado: «passaram muitos perigos»

«passaram»: verbo

«muitos perigos»: complemento direto.

Cf. Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses, da Texto Editora, 2007 (dir. prof. Malaca Casteleiro) e Dicionário Sintático de Verbos Portugueses (Coimbra, Almedina, 1994), de Winfried Busse (coord.).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa