Os fogos de agosto de 2025 em Portugal são, numa revista, o tema de um editorial que começa pelo que será com certeza uma gralha. O consultor Carlos Rocha lembra que a sequência «se se» está correta e engana-se quem pensa que a repetição é errónea.
Os fogos de agosto de 2025 em Portugal são, numa revista, o tema de um editorial que começa pelo que será com certeza uma gralha. O consultor Carlos Rocha lembra que a sequência «se se» está correta e engana-se quem pensa que a repetição é errónea.
«As interrogações são pertinentes: em que medida os desenvolvimentos da inteligência artificial são suscetíveis de atingir e desvirtuar a estrutura da língua (portuguesa, francesa, inglesa etc)? Corre-se o risco de perder o cunho de identidade? Como reagir em face de possíveis alternativas para incorporar as inovações no idioma falado e, sobretudo, no idioma escrito?» – interroga-se o jornalista português António Valdemar, refletindo sobre a língua face à Inteligência Artificial, a partir de um livro do cientista brasileiro Arnaldo Niskier, membro da Academia Brasileira de Letras. Texto cedido pelo autor ao Ciberdúvidas da Língua Portuguesa e a aguardar publicação no Jornal de Letras, do Rio de Janeiro.
Na notícia de divulgação do podcast Geração 60, de 28 de julho de 2025, pode ler-se: «Venho de uma linha de mulheres poderosas [...].» Não seria mais correto empregar linhagem e dizer «venho de uma linhagem de mulheres poderosas»? O consultor Paulo J. S. Barata analisa e comenta este caso.
«Passaram já dois anos, um pouco mais, e aprendi algumas palavras. Eis o meu vocabulário: um, dois, três, e «olá, meu amor». «Queria um abatanado, se faz favor.» Depois agradeço. Tenho um caderno onde guardo essas frases todas.»
Apontamento da jornalista arménia Raya Khatcharyan acerca da sua adaptação à língua e cultura de Portugal, num processo em que até a mudança de alfabeto, do arménio para o alfabeto latino, tem profundo impacto psicológico.
A propósito do julgamento do antigo primeiro-ministro português José Sócrates, leu-se a forma errónea "banca rota" num artigo de opinião. O consultor Carlos Rocha explica porque se escreve bancarrota, sem separar banca de rota.
«Quando buscamos as datas de entrada de cada palavra na língua [...], vemos sempre que as de formação popular são mais antigas que as de formação erudita. Estas foram convidadas a participar da festa do idioma principalmente no período renascentista, quando a língua passou a ser empregada em domínios intelectuais onde antes só vigorava o latim.»
Apontamento publicado em 5 de julho de 2025 no mural do autor no Facebook e aqui divulgado com a devida vénia.
O uso do comparativo de inferioridade de grande numa frase como «A minha casa é menos grande do que a tua» é aceitável? A professora Carla Marques aborda a questão no desafio semanal divulgado no programa Páginas de Português, na Antena 2, de 13/07/2025.
«Meu interesse aqui é tentar dar uma explicação sintática para esses fenômenos linguísticos ainda próprios da norma popular, da linguagem coloquial, sobretudo de pessoas com baixo grau de letramento – algumas até com diploma» – adverte o gramático brasileiro Fernando Pestana sobre as construções incorretas «para mim estudar», em lugar de «para eu estudar», e «o porquê ele faltou», em vez de «o porquê de ele faltar».
Reflexão publicada em 30 de junho no Facebook e aqui transcrita, com a devida vénia.
Diz-se "metereologia" ou "meteorologia"? A consultora Inês Gama responde a esta questão no desafio semanal divulgado no programa Páginas de Português, na Antena 2, de 6 de julho de 2025.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações