Verdadeiros por vezes e mentirosos outras, contraditórios entre si ou desconcertantes como enigmas, frequentemente retrógrados, mas, noutras ocasiões, surpreendentemente atuais, assim são os provérbios...
Trata-se de uma obra marcante para o estudo da estrutura e da formação de palavras em português, conforme observou Ana Maria Brito, linguista e professora da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, em recensão que em 2014 lhe dedicou (Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, Vol. 9, 2014, págs. 167- 17).
Os verbos constituem uma área de dificuldade para aprende português como língua estrangeira, o que somado às características fonéticas da variedade falada em Portugal pode significar uma tarefa árdua. Este guia tem a vantagem de pôr ao alcance dos estudantes os registos sonoros das diferentes formas que constituem a flexão de um conjunto de verbos, permitindo-lhes perceber as alterações vocálicas (elevação e recuo das vogais átonas) que a deslocação do acento tónico determina ao longo de cada paradigma.
Reimpresso em 2007 – e, portanto, ainda conforme a norma anterior ao Acordo Ortográfico –, este pequeno livrinho de pouco mais de 100 páginas não perdeu a sua utilidade para quantos procuram «respostas breves para perguntas frequentes sobre os usos da língua».
Um livro de Helder Guégués, revisor e tradutor, além de autor dos blogues Assim Mesmo e Linguagista. Publicado pela Guerra e Paz, com prefácio do linguista Fernando Venâncio e posfácio do filósofo Desidério Murcho.
Livro de Sandra Duarte Tavares e Sara de Almeida Leite, docentes do Instituto Superior de Educação e Ciências e consultoras do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Transcreve-se a sinopse que as autoras disponibilizam no blogue que mantêm, Língua à Portuguesa.
Livro de Sandra Duarte Tavares, docente do Instituto Superior de Educação e Ciências e também, entre outras atividades, consultora do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Transcreve-se a sinopse promocional deste guia dos usos corretos da língua portuguesa.
Uma adaptação da Peregrinação de Fernão Mendes Pinto (1510?-1583) é a proposta de Ana Sousa Martins para alunos de português como língua estrangeira do nível intermédio. Esta versão junta-se a outros trabalhos da mesma autora, disponíveis na série Clássicos da Literatura Lusófona Adaptados da editora Lidel: Amor de Perdição, de Camilo Castelo Branco, para o nível elementar, e A Cidade e as Serras, de Eça de Queirós, para o nível intermédio. Segue-se o texto de apresentação que acompanha esta versão adaptada.
Dicionário de Erros Frequentes da Língua tem a utoria do escritor e revisor de imprensa Manuel Monteiro, publicado em 2015 pela editora Sorega – sintetizado nesta galaria de imagens, da responsabilidade da revista Notícias Magazine, aqui.
«De partir o coco a rir». «ir para o maneta», «estar nas suas sete quintas» «fazer uma vaquinha», «obras de Santa Engrácia» ou «para inglês ver» são alguma da expressões recolhidas neste livro da jornalista portuguesa Andreia Vale (editora Manuscrito).
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações