Livro de Sandra Duarte Tavares, docente do Instituto Superior de Educação e Ciências e também, entre outras atividades, consultora do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Transcreve-se a sinopse promocional deste guia dos usos corretos da língua portuguesa.
Uma adaptação da Peregrinação de Fernão Mendes Pinto (1510?-1583) é a proposta de Ana Sousa Martins para alunos de português como língua estrangeira do nível intermédio. Esta versão junta-se a outros trabalhos da mesma autora, disponíveis na série Clássicos da Literatura Lusófona Adaptados da editora Lidel: Amor de Perdição, de Camilo Castelo Branco, para o nível elementar, e A Cidade e as Serras, de Eça de Queirós, para o nível intermédio. Segue-se o texto de apresentação que acompanha esta versão adaptada.
Dicionário de Erros Frequentes da Língua tem a utoria do escritor e revisor de imprensa Manuel Monteiro, publicado em 2015 pela editora Sorega – sintetizado nesta galaria de imagens, da responsabilidade da revista Notícias Magazine, aqui.
«De partir o coco a rir». «ir para o maneta», «estar nas suas sete quintas» «fazer uma vaquinha», «obras de Santa Engrácia» ou «para inglês ver» são alguma da expressões recolhidas neste livro da jornalista portuguesa Andreia Vale (editora Manuscrito).
Da autoria de Eduardo Brazão Gonçalves, publicada na 3.ª edicão pela Algarve em Foco Editora, é uma compilação, ao longo das 200 páginas do livro, de palavras, expressões e modos de dizer e de pronunciar usados exclusivamente ou com maior frequência no Algarve.
De Viriato a D. João II, de Gonçalo Anes Bandarra ao Marquês de Pombal, do Padre António Vieira ao general Junot, de Eça de Queirós a Fernando Pessoa, de Humberto Delgado a Salazar, Salgueiro Maia, Mário Soares e Cavaco Silva. As frases e expressões mais emblemáticas que fizeram a História de Portugal neste livro da autoria dos jornalistas Ferreira Fernandes e João Ferreira. Edição de A Esfera dos Livros (2010).
Da autoria de Paulo Feytor Pinto, presidente da Associação dos Professores de Português de 2001 a 2003, esta obra resume, de forma simples e graficamente apelativa para o leitor comum, o essencial das regras que entraram em vigor em Portugal com o Acordo Ortográfico da língua portuguesa de 1990.
A obra Inovação Lexical em Português, da autoria das linguistas Margarita Correia e Lúcia San Payo Lemos, é o número 4 da colecção Cadernos de Língua Portuguesa, uma iniciativa conjunta das Edições Colibri e da Associação de Professores de Português, Lisboa.
Das mesmas autoras de Quem Tem Medo da Língua Portuguesa? e S.O.S. Língua Portuguesa – Sandra Duarte Tavares, consultora do Ciberdúvidas, é ainda coautora do livro Assim é que é falar! (201 perguntas, respostas e regras sobre o português falado e escrito –, com a chancela da editora Planeta, este novo livro é explicitamente dirigido «para pais e filhos, alunos e professores e muito mais». Como se enuncia na sua apresentação:
Visando colmatar uma necessidade há muito sentida por quem ensina português no estrangeiro, o Dicionário Global da Língua Portuguesa – Autoexplicativo com exemplos contextualizados, de Jaime Coelho e publicado pela Lidel, tem como principal alvo tanto agentes do ensino como todos aqueles que estudam este idioma como língua estrangeira, língua segunda ou língua não materna. (...)
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações